Fw: [分享] Halloween是萬聖節前夕,不是萬聖節!

看板Catholic作者時間12年前 (2013/10/27 21:19), 編輯推噓5(507)
留言12則, 3人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
※ [本文轉錄自 teaching 看板 #1IRHAvjJ ] 作者: sitifan () 看板: teaching 標題: [分享] Halloween是萬聖節前夕,不是萬聖節! 時間: Sun Oct 27 21:18:45 2013 有小孩子在問:「為什麼萬聖節不叫做萬魔節?為什麼萬聖節的裝扮都是妖魔鬼怪,而看 不到聖人的模樣?」,這個問題很好,點出了長年以來的翻譯錯誤。 台灣大部分的民眾(甚至包括媒體)並不熟悉西方宗教的節日,便以訛傳訛把 Halloween 翻譯為萬聖節,導致一個號稱是「萬聖」的節日卻只看得到一群裝扮成魔鬼 、「不給糖就搗蛋」 的小朋友;而被大人裝扮成妖怪的小孩們,也不明就裡地以為 Halloween 就是萬聖節。 事實上,11月1日才是「萬聖節」,10月31日的 Halloween 應該翻譯成「萬聖節前夕」 或是「萬聖夜」才對。 10月31日,也就是西方的 Halloween,我發現有許多人,包括電視新聞報導,都將這一 天叫做萬聖節,其實這是錯誤的。 Halloween應該是「萬聖節前夕」,而真正的「萬聖節 」應該是十一月一日,英文叫做 Hallowmas。 Hallow 是一個動詞,是「使神聖」的意思,而een是一個副詞,和even同義,也就是晚上 的意思,在古詩裡常可見到evenfall(黃昏)這個字,而我們常說的evening,也就是從 even變化而來的(不過even在現代英文中已很少被當作夜晚的意思,而多用eve取代之) 。 因此,Hallow-een 就是「使神聖的夜晚」,而翌日11月1日才是萬聖節(英文稱作 Hallowmas 或是 All Saints' Day);在天主教裡,還有一個萬靈節(All Souls' Day )是在11月2日。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.40.34 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: sitifan (114.25.40.34), 時間: 10/27/2013 21:19:22

10/27 21:26, , 1F
11/1 諸聖節 11/2 追思已亡→這天要做三台彌撒
10/27 21:26, 1F

10/27 21:29, , 2F
會有所謂的「前夕」,是因為猶太人把日落視為一天的結束,
10/27 21:29, 2F

10/27 21:31, , 3F
所以大節日的前夕都比本日更隆重,因為已經算「當天」了。
10/27 21:31, 3F

10/27 21:34, , 4F
johanna的解釋讓我長知識了! 感謝!
10/27 21:34, 4F

10/27 21:36, , 5F
創世紀也有說啊,「過了晚上,過了早晨,這是第一天」:P
10/27 21:36, 5F

10/27 21:40, , 6F
更奧妙的是主耶穌死後三天復活....受難日明明是週五,復活
10/27 21:40, 6F

10/27 21:40, , 7F
卻是在週日,怎麼算怎麼奇怪 XD 好像也是跟這個有關...
10/27 21:40, 7F

10/27 21:41, , 8F
(但我至今還沒領悟出來是怎麼算的....)
10/27 21:41, 8F

10/28 17:31, , 9F
最近才參加別的教會的活動,那裡的教友真的以為是鬼節
10/28 17:31, 9F

10/28 17:32, , 10F
我想說都叫萬聖了怎麼會是鬼呢?總之推一個。
10/28 17:32, 10F

10/28 20:20, , 11F
(舉手) 我有疑問!既然是與聖者相關,怎會變成
10/28 20:20, 11F

10/28 20:20, , 12F
現在要打扮成鬼怪模樣的節慶?@@
10/28 20:20, 12F
文章代碼(AID): #1IRHBRC8 (Catholic)
文章代碼(AID): #1IRHBRC8 (Catholic)