Re: 想請教聖母像的意涵
※ 引述《sogolo (黑暗料理界)》之銘言:
: 不好意思
: 我想請問聖母像的一個問題
: 雙手攤開自然下垂
: 聖母的這個姿勢有什麼意涵?
: http://www.tiangong.org/images/images_cn/photos/maryCry.jpg

: 是否可以視作為"Mercy"慈悲
: 或者是翻譯為"Inclusive"包容
: 還是"Dedicate"奉獻
我覺得你可以很直覺的自由詮釋拉。
因為教堂這種地方的建築設計就是要想辦法感動最多數量的人,
所以一般來說聖像想表達的意味不會用的很隱誨,
所使用的肢體語言不需要很多知識基礎去看懂,不像文字寫成的東西。
在信仰中也有博士鴻儒反而不如孩子或質樸的人更能接近天主的說法。
張開手有接納歡迎的感覺,下垂是因為觀看這個像的人位置在像的下方,
除非觀看這個像的人從來沒有被長輩叫來抱在懷裡過,
不然這應該是誰都可以在記憶中找到的愛的肢體語言。
如果要找這個像有什麼直覺看不出來的隱藏意涵,
可能要找做這個像的人或設計師留下的文字記錄。
不過我覺得在抽象藝術大行其道之前發展出來的雕像,
應該憑直覺就能知道主要表達什麼才是。
然後表情大概是中世紀教堂聖像的解讀重點,
因為我印象中翻過教堂介紹的書寫著,
教堂建築的聖像有時候身體比例會不太對,也不知道是不是刻意這麼做。
但是表情一直是那些石匠有用心很細緻的去做的部分。
: 這是小弟當年學生時代設計教堂的概念
: 現在想回再到學生時代了!
: 所以將以前做的作品再次做成作品集
: 但是這個雙手攤開的姿勢
: 卻找不到一個好的解釋翻譯
: 又害怕自己亂搞翻譯會失去原本的意思
: 甚至是整個背道而馳
: 我對於這個姿勢看法為"溫和的環繞"
: 不知道這樣是否可行
: 想求助於各位
: 謝謝
詮釋『錯誤』有那麼嚴重嗎?會下地獄嗎XD?
我喜歡文字以外的藝術,是因為它的詮釋通常很直覺也很自由,
觀眾詮釋的跟原作者原意含不一樣通常也沒什麼關係,
這不是文字所建立的考試也不是篩選也不是牢籠。
如果我是針對普羅大眾(宗教訴求的廣度就是這樣)搞造型藝術的雕塑家,
結果小孩跟多數人看不懂,還要藝術評論家寫了一大堆文字才讓人似懂非懂。
我會懷疑我的創作表達能力大概有問題。
如果沒有那個聖像的設計理念說明文件或者是賞析的一般定論在,
就放膽去感覺那個藝術作品給自己什麼感覺,
『溫和的環繞』也是相不錯的解讀呀。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.235.234
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):