一個小問題,是對"回傳指標"這個用詞覺得怪怪的
假若一個函數定義為
char *test();
書上說,這個test 函數回傳一個指標。
我覺得怪怪的,指標是變數怎麼可以回傳?
是否改成" 回傳位址"會比較合適呢?
thanks
=====================以下純改謝================================
謝謝 版大以及許多版友整理的 新手十三誡
對我這個新手獲益良多
另外 常常在板上問一些笨問題
版友也不嫌棄 熱心回答
衷心感謝 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.75.12.230
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_and_CPP/M.1468057450.A.336.html
※ 編輯: bald (211.75.12.230), 07/09/2016 17:50:01
推
07/09 17:51, , 1F
07/09 17:51, 1F
→
07/09 17:51, , 2F
07/09 17:51, 2F
推
07/09 18:30, , 3F
07/09 18:30, 3F
這個我覺得應該是回傳value
※ 編輯: bald (211.75.12.230), 07/09/2016 19:10:17
推
07/09 19:10, , 4F
07/09 19:10, 4F
書上定義 指標是存位址的"變數"
→
07/09 19:11, , 5F
07/09 19:11, 5F
不懂??位址型別?
※ 編輯: bald (211.75.12.230), 07/09/2016 19:14:43
※ 編輯: bald (211.75.12.230), 07/09/2016 19:16:19
推
07/09 19:19, , 6F
07/09 19:19, 6F
→
07/09 19:19, , 7F
07/09 19:19, 7F
→
07/09 19:20, , 8F
07/09 19:20, 8F
→
07/09 19:20, , 9F
07/09 19:20, 9F
→
07/09 19:22, , 10F
07/09 19:22, 10F
→
07/09 19:24, , 11F
07/09 19:24, 11F
推
07/09 19:29, , 12F
07/09 19:29, 12F
thanks :)
※ 編輯: bald (211.75.12.230), 07/09/2016 19:40:22
推
07/09 20:54, , 13F
07/09 20:54, 13F
→
07/09 20:55, , 14F
07/09 20:55, 14F
一直都在看
而且看一次不懂 就在看 會一直想把它看懂
因為我知道那些都是高手的智慧總結:)
※ 編輯: bald (211.75.12.230), 07/09/2016 21:09:01
→
07/09 21:12, , 15F
07/09 21:12, 15F
→
07/09 21:12, , 16F
07/09 21:12, 16F
您提醒的是:)
推
07/09 21:14, , 17F
07/09 21:14, 17F
→
07/09 21:15, , 18F
07/09 21:15, 18F
→
07/09 21:16, , 19F
07/09 21:16, 19F
→
07/09 21:17, , 20F
07/09 21:17, 20F
版大 辛苦了 謝謝你的付出
你可能不知道你的付出已經啟蒙了很多人:)
※ 編輯: bald (211.75.12.230), 07/09/2016 21:22:34
※ 編輯: bald (211.75.12.230), 07/09/2016 21:23:46
推
07/09 22:13, , 21F
07/09 22:13, 21F
會的 希望我也可以有回饋一天
※ 編輯: bald (211.75.12.230), 07/09/2016 22:26:10
推
07/10 00:45, , 22F
07/10 00:45, 22F
推
07/10 01:27, , 23F
07/10 01:27, 23F
討論串 (同標題文章)