PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
C_Question
]
討論串
[問題] 一句和北斗神拳有關的台詞(應該)
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 一句和北斗神拳有關的台詞(應該)
推噓
5
(5推
0噓 0→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
liuic99
(我♡志摩子)
時間
18年前
發表
(2007/06/30 10:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
You are shock. shock (形容詞 adjective). 蓬亂的,濃密的. 所以翻譯過來是. 你是蓬亂的,濃密的. 哪裡蓬亂?哪裡濃密啊?. (倒地). --.
佐本二厘あ
おき
さやか後藤
麻衣
浅川悠伊藤
美紀
伊
藤静一
色
ヒカ
ル
たかは
し
智
秋
友永朱
音落
合祐里香猪口
有
佳本井えみ歌織浅
井
清己カン
(還有74個字)
#1
[問題] 一句和北斗神拳有關的台詞(應該)
推噓
8
(8推
0噓 4→
)
留言
12則,0人
參與
,
最新
作者
FANATICA
(FANATICA)
時間
18年前
發表
(2007/06/30 10:08)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我是個沒有看過北斗神拳的人..... 但是偶然看到這句話讓我非常的介意. 請問「ユアーショーック!」. 這句話是怎麼來的?又是什麼意思呢?. 謝謝大家^^. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.167.170.12.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁