討論串[討論] 關於「閣下」這詞的用法與意思
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓9(9推 0噓 3→)留言12則,0人參與, 最新作者iseedeadman (有妳真好~)時間19年前 (2007/02/28 12:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
與其說是鄙視 不如說是準備開戰了吧?. 其實閣下在歐美用法主要是尊稱總統 總理 大使 重要將領 等.... ps:陛>王座前樓梯旁的欄杆. 殿>王親住所. 閣>亭台 貴重人士的住所. 至於為什麼稱對方閣下就代表準備開戰了?. 因為閣下是種非常高的敬稱 在筆戰之時先幫對方冠上這個過分的頭銜. 也有先禮
(還有28個字)

推噓15(15推 0噓 2→)留言17則,0人參與, 最新作者hiyori (咦?)時間19年前 (2007/02/27 23:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個真的要用比較本格派的方法來解釋,. 以中文的造字理論來說,. "閣"這個字算是形聲,. "門"為帶有意義的偏旁,而"各"為聲旁,. 所以可以說,"閣"這個字應該要由其上的"門"來開始解釋,. 此外,更重要的一點,. 由於"閣下"是一個有特別意義的複辭,. 也就是說,如果單就"閣"(閣樓,或是建築
(還有782個字)

推噓30(30推 0噓 19→)留言49則,0人參與, 最新作者augustbear (RAOH)時間19年前 (2007/02/27 18:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
聽說現代人在"網路"中用「閣下」來代稱對方. 不是敬稱而是一種諷刺負面用法,意在貶低輕視對方. 請問這是真的嗎?. 在「大使閣下的料理人」這部漫畫中閣下是放在大使後面的敬稱. 找到一些關於敬稱的用法. 相手を揶揄する場合に用いられることもあるが、. 敬語や丁寧語ほど相手に対する距離を置くという意図と
(還有26個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁