Re: [新番]10月番-護くんに女神の祝福を!

看板C_Question作者 (諾維)時間17年前 (2006/10/07 16:45), 編輯推噓18(1800)
留言18則, 13人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《lime2001 (小樽)》之銘言: : 標題: [新番]10月番-護くんに女神の祝福を! : 時間: Sat Oct 7 13:36:24 2006 : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 125.229.72.62 : → gekisen:XD 10/07 13:39 : → lime2001:這作品超棒的xd 10/07 14:00 : 推 qwerty110:下好了還沒看 等等去看好了(截圖很歡樂) 10/07 14:28 : 推 lime2001:等你看到女主角單手舉起汽車你會..... 10/07 14:29 : 推 wayne206:剛剛也看完了 還不錯 我應該會追下去!! 10/07 14:31 : 推 sai25:我只看到動萌字幕還OK 沒其他的嗎..清楓還沒出 10/07 14:34 : 推 Dinki:能否請教樓上網友關鍵字,一直找不到 10/07 14:44 : 推 Jimimy:去動漫花園搜尋"祝福"這兩個字應該就可以找到了 10/07 15:13 : → Jimimy:可是在動漫花園上面那一些字幕組中 沒看到動萌這兩個字 10/07 15:14 : 推 qwerty110:我打祝福第一個出現的就是動萌字幕組的 10/07 15:25 : 推 shodeah:清風等零使發布後才會出護君 10/07 15:50 : 推 lime2001:等清風xdd 10/07 15:58 : 推 sai25:等清風就好XD..蠻好看的 難得的御姊作品.. 10/07 16:09 : 推 DK2s:這超好看的 能推薦一下字幕組嗎.. 10/07 16:22 : 推 seaslug:樓上是沒看到大家在說清風字幕嗎=3= 10/07 16:33 只能說請各位放心 等到零使第13話發布後就會接著趕工護君 目前後期跟我說已經把所有片源都抓下來,所以工程隨時都能進行 然後翻譯部分請各位放心,主翻有買小說來看,校正最近才剛買小說正在翻書 現在確定的是主翻跟校正都對這部作品充滿著愛(比零使還多的愛喔XD) 主翻之前正被惡魔般的警告廣播搞到有點暴走,現在繼續努力翻其他的部分 所以請各位耐心等待,這時候就來個簡單的有獎徵答 答案最正確的第一位給P幣最少500最多1000 請問為什麼我會這麼清楚的了解清風朔鈴字幕組一舉一動呢XD 請有意願回答的人推文作答吧,要完全正確才發錢喔~~(逃 -- ˊ_▂▃▄▂_ˋ. ◣           ▅▅▅  ▅▅▅  ι●╮     ▍./◤_▂▃▄▂_◥ \'▊    HARUHI ████████  <■┘      ◤◤◥█◥◥█Δ   ISM    ███▃▃███  ¢|\      ζ(▏●‵◥′●)Ψ ▏         ▂▂▂  ▂▂▂   ⊿Δ      /|▋ |\ ▎        ハ ル ヒ 主 義     ◥◥|◣ ‵′ ◢/'◢◢ S‧O‧S 世界をいに盛り上げるための宮ハルヒの団 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.102.151

10/07 17:05, , 1F
不打自招?(逃)
10/07 17:05, 1F

10/07 17:12, , 2F
難道原PO是主翻或是校正?(逃)
10/07 17:12, 2F

10/07 17:14, , 3F
是...組長嗎!?(逃)
10/07 17:14, 3F

10/07 17:14, , 4F
主翻大人?(遁)
10/07 17:14, 4F

10/07 17:33, , 5F
因為愛 = =
10/07 17:33, 5F

10/07 17:52, , 6F
有人快答對了...要完全正確才發錢
10/07 17:52, 6F

10/07 18:03, , 7F
sho大...涼宮跟吉永家是在等DVD出完嗎O.O"
10/07 18:03, 7F

10/07 18:06, , 8F
翻譯 王子 團長 ..發起人???
10/07 18:06, 8F

10/07 18:25, , 9F
我比較想問...春日的字幕不出了嗎= = 11集就斷了Orz
10/07 18:25, 9F

10/07 18:37, , 10F
sai25真高興你有把我當團長看待Q口Q..好感動
10/07 18:37, 10F

10/07 19:03, , 11F
是某個站的板主嗎?
10/07 19:03, 11F

10/07 19:09, , 12F
我以為你比較喜歡當王子XD 準備先偷看HKG在收藏你們的..
10/07 19:09, 12F

10/07 20:17, , 13F
吉永好像只有涼宮字幕有出繁體..Q Q 痴痴等ing
10/07 20:17, 13F

10/08 09:09, , 14F
我的確比較喜歡當王子XD 不過之前就有人快答對了,再加把勁
10/08 09:09, 14F

10/08 09:14, , 15F
原來我的身分這麼謎,不用稱自己地味就很地味了~~
10/08 09:14, 15F

10/08 10:19, , 16F
你其實跟主翻大人同居...哦,不,你跟主翻大人住一處?
10/08 10:19, 16F

10/08 12:37, , 17F
片源壓制? 時間軸?
10/08 12:37, 17F

10/08 12:51, , 18F
我的答案是校正,因為我有一句很有利的證詞,答對請發錢XD
10/08 12:51, 18F
comsboy答對了,等下來跟我要500P幣 不過在這邊我還是當個地味王子就好,くるみ我來陪你當地味了~~ ※ 編輯: shodeah 來自: 218.166.101.55 (10/08 17:12)
文章代碼(AID): #159saNU6 (C_Question)
文章代碼(AID): #159saNU6 (C_Question)