看板
[ C_Chat ]
討論串[討論] 作品被魔改後熱賣 作者該高興還難過?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
雖然有點不太一樣,不過這篇專訪又可以拿出來說了www. follower. 「您對SEED參戰第二次超級機器人大戰Z有什麼感想呢?」. 福田. 「『監督も嬉しいでしょう?』というスタンスで来る方ははご勘弁(;^_^A。」. 「正直に言えば、嬉しくはないです。. 本編は本編で完結していますから、映像や
(還有380個字)
內容預覽:
43...43....其實在下認為應該沒那麼難理解.... 應該就只是很單純的動畫版的表現. 剛好有打到原作者的喜好點而已. 山口昇老師的作品原作. 在下沒看過,所以不好分析,可能也不準. 但有個應該可以拿來解釋的例子是時雨沢惠一老師. 從奇諾之旅、艾利森有被動畫化的情況來看. 其實動畫化之後都讓不
(還有995個字)
內容預覽:
日本人一般來說對這種狀況即使有所不滿 也不會罵得太直接. 頂多偷偷婊一下 例如第一部鋼鍊TV版出來時. 牛媽有在單行本卷末表達自己很高興. 可是後面有提到她跟動畫製作方面討論劇本時也有互不相讓的地方. (漫畫中的表現是雙方拿刀對砍). 因為表現方式是一筆帶過 所以不會讓一般人想太多. 有點了解的人就
(還有1392個字)
內容預覽:
前陣子在補中二病的時候想到這個問題. 當然其他公司也會有一樣的問題,只是比較常看京都的作品就舉這個例子. 舉京阿尼來說,魔改了一些作品,中二病也是其中之一. 記得動畫化後帶動原作小說熱賣. 如此一來對作者來說是要高興書的熱銷,收入增加. 但作品被魔改對創作者而言也是很難過的事吧?. 這種情況對作者來
(還有177個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁