看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 為什麼獵人的配角大家都記的這麼清楚?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
除了富奸本身刻畫很不錯之外. 我覺得某些人的翻譯也很順口有趣味性. カストロ翻成華石鬥郎,就有那種武俠的感覺,戰鬥方式也蠻貼近的. ゲンスルー翻成甘舒,發音特別好記,甘又有甘油可以聯想到爆炸. 之前看過翻譯成肯斯魯的,音譯來說非常正確,但不一定會讓我記得這麼深刻. 雷歐力其實發音是レオリオ,雷歐力歐
(還有140個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁