看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 法環:瑪莉卡碎環舉動的導火線(有雷)
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 6→)留言7則,0人參與, 3年前最新作者kenlo (阿劍)時間3年前 (2022/04/04 19:35), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這系列一直有翻譯失真的問題,像是魂3的安利跟艾爾德利奇的關係,. 反而是英文的解釋比較合理. 日文:艾爾德利奇的小孩. 英文:逃過艾爾德利奇毒手的小孩. 這次我玩的是中文版就是. 學院的部分用狗哥的說法會出現矛盾。. 狗哥的解釋是學院反叛,派杜鵑騎士攻打卡利亞城寨,. 這樣子紅狼的位子就很矛盾了,因
(還有255個字)

推噓-3(0推 3噓 3→)留言6則,0人參與, 3年前最新作者evilaffair (外遇對象)時間3年前 (2022/04/04 01:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文吃光. 辱提. 我也很長!. 原文羅列了瑪莉卡時間軸. 前提:我們知道神的載體也就是交界地的錢和盧恩,也能說是靈魂;我們了解樹脂能是一種傳承保留意志過去的保險套。. 從畫面判斷. 除了原波說的地下城腐海建築形似之外,交界地各處的大塊遺跡和天空之城建築也是很相像的!. 所以說前艾爾登之王龍王先生,
(還有876個字)

推噓92(93推 1噓 307→)留言401則,0人參與, 3年前最新作者leoheart1686 (沒人品的衰鬼)時間3年前 (2022/04/03 23:28), 3年前編輯資訊
0
24
0
內容預覽:
大家好,第一次在西洽發法環廢文。. 廢文也同步發在Playstation版。. 首先我要先說,這系列會蠻長的,而且涉及大量雷。還沒玩過的板友們如果怕被雷,請迴避。. 然後我本人在日本生活很久了,基本上日語可以算是第二母語級別。. 相對之下英文我不行,加上遊戲劇本是日本人所寫,所以文本的解讀通通都是以
(還有14408個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁