看板 [ C_Chat ]
討論串[問題] 為何老三台時代動畫歌曲台灣要自己做?
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓13(14推 1噓 28→)留言43則,0人參與, 6年前最新作者StarTouching (撫星)時間6年前 (2019/08/04 20:51), 編輯資訊
0
5
0
內容預覽:
就是在地化. 也許一部分是政策使然. 但在地化仍是個重要因素. 以前人名常常重取成漢名. 就算是英文 也會盡量翻譯成台灣有的姓氏. 例如馬蓋先. 現在的台灣對於英文和日文接受度非常高. 這在世界上反而是異類吧. 中國那邊也有明顯在地化的例子. 所有的英文名字都要翻譯成中文. 而台灣卻已經很習慣直接講
(還有245個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 6年前最新作者RozenMaiden ( )時間6年前 (2019/08/04 20:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
現在很多年輕人不知道. 1994年之前台灣的無線三台電視節目是不准出現任何日文的. 因為這是1972年台日斷交 政府的報復手段. (據說當年台美斷交也想如法炮製 但怎麼可能不用英文...). 電視節目凡是出現日文 聲音就消音處理 有文字就噴霧 或是硬塗改成中文. 每年只有少少數日本節目配額可以有日文
(還有199個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 6年前最新作者rfvujm (Rfvujm)時間6年前 (2019/08/04 20:05), 編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
以前灌籃高手三台時期. 有一陣子OP直接硬改成陳曉東的心理遊戲搭上OP畫面. 有夠哭爸的. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.127.155 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1564920311.A

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 6年前最新作者ak47good (陳鳥仁)時間6年前 (2019/08/04 19:57), 編輯資訊
0
2
1
內容預覽:
也不盡然只有日本動畫啦. https://www.youtube.com/watch?v=ttkXXjOTIkk. 不過迪士尼頻道在90年代,一些動畫主題曲也是改編成中文歌. 理論上跟民族情結沒啥關係啦,真要玩那當初何必引進日本動畫. 那都是錢啊. 理論上都是為了在地化啦,當然也有其他的目地啦. 像
(還有238個字)

推噓19(20推 1噓 22→)留言43則,0人參與, 6年前最新作者Qmmmmmmmm (雷蠶寶寶)時間6年前 (2019/08/04 17:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個問題要有點年代經歷的人才知道. 就是當時全台灣只有三台電視頻道. 台視 中視 華視. 傍晚的時候就是卡通時段. 也是以日本的卡通為主. 但是明明日本卡通就有日文的主題歌. 可是在台灣播出的時候. 就會出現台灣版的兒童樂團大合唱 詞曲都是台灣自己編的. 為什麼呢?. 這裡有沒有大叔大姊知道我在講甚
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁