看板 [ C_Chat ]
討論串[問題] 雷-來自深淵對「成れ果て」的解釋
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓26(26推 0噓 9→)留言35則,0人參與, 最新作者medama ( )時間8年前 (2017/08/25 15:45), 編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
なれのはて. 日文指的是走到窮途末路,落魄悲慘的樣子. 既然如此,那就叫「落魄者」吧. 字面上也可以解釋成失去魂魄,不再是人類的意思. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.105.234. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_C

推噓26(26推 0噓 37→)留言63則,0人參與, 最新作者rfoo1789 (心情如表情)時間8年前 (2017/08/25 14:37), 8年前編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
毛毛雷古. http://i.imgur.com/xxETxT7.jpg. 其實買書之前就有心理準備. 翻譯一定會跟網路上的有差異. 就這個「成れ果て」讓我超在意的. 網路上漢化「生骸」. 還蠻可以接受. 青文翻譯成「慘劇終末」. 這實在太詭異了,為什麼會把個體翻譯成形容詞. 英文的wiki是直接音
(還有237個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁