[原神] 為什麼中文寫阿姨 聽日文卻不是歐巴桑

看板C_Chat作者 (小綿羊)時間1月前 (2025/12/06 00:36), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 1月前最新討論串1/1
就看中文對話杜林一直叫艾莉絲阿姨 但是聽日文不是艾莉絲歐巴桑 是艾莉絲桑 中文講阿姨不是也很可怕的事情嗎 https://pbs.twimg.com/media/GwwFDe8WwAAOwAP.jpg
是說艾莉絲模組這次露UU挺大方的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.66.92 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1764952594.A.BA6.html

12/06 00:40, 1月前 , 1F
因為一堆遊戲,日文文本常常和其他文本差異不小
12/06 00:40, 1F

12/06 00:46, 1月前 , 2F
歐巴喪等於阿婆 比阿姨可怕多了
12/06 00:46, 2F

12/06 00:58, 1月前 , 3F
おばさん->阿姨,おばあさん->婆婆,中間有差一個長音
12/06 00:58, 3F

12/06 00:58, 1月前 , 4F
唸的時候要注意不要唸錯了
12/06 00:58, 4F

12/06 13:24, 1月前 , 5F
BBA
12/06 13:24, 5F
文章代碼(AID): #1fCmeIkc (C_Chat)