[閒聊] 中華一番如果改講四川方言會變有趣嗎
雖然中華是不會做菜的日本人畫的日本漫畫
小川悅司也是有稍微考據過一些中國文化和中餐的經典元素
比如陽泉酒家在現實中有原型,小川說是廣州的南園酒家
但就小當家出身的四川和川菜方面著墨不多
西方近年很流行一種反文化挪用(Cultural Appropriation)的觀念
意思是你要刻劃某個文化族群你就必須考究他們的文化固有形式
不能憑擅自想像、扭曲或歧視
比如廣州人還是會吐槽廣州餃子大賽,廣州過年哪有人吃餃子,又不是北方
那如果讓小當家開口時,穿插四川話方言,不知道會變怎樣?
「及第師傅做得勒擱餃子真滴是安逸巴適」
「我們要吃午飯了,小當家去炒青江菜」
「要的」
「紹安這瓜娃子咧,真滴讓人打燃火」
不知道,我隨便掰的
我本來想查查B站會不會有人搞過這種惡搞配音
但好像也沒有
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.10.68 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1725257425.A.42B.html
推
09/02 14:12,
1年前
, 1F
09/02 14:12, 1F
推
09/02 14:14,
1年前
, 2F
09/02 14:14, 2F
推
09/02 14:14,
1年前
, 3F
09/02 14:14, 3F
推
09/02 14:15,
1年前
, 4F
09/02 14:15, 4F
推
09/02 14:15,
1年前
, 5F
09/02 14:15, 5F
推
09/02 14:16,
1年前
, 6F
09/02 14:16, 6F
→
09/02 14:16,
1年前
, 7F
09/02 14:16, 7F
推
09/02 14:17,
1年前
, 8F
09/02 14:17, 8F
推
09/02 14:17,
1年前
, 9F
09/02 14:17, 9F
→
09/02 14:22,
1年前
, 10F
09/02 14:22, 10F
→
09/02 14:23,
1年前
, 11F
09/02 14:23, 11F
推
09/02 14:32,
1年前
, 12F
09/02 14:32, 12F
→
09/02 14:34,
1年前
, 13F
09/02 14:34, 13F
推
09/02 14:34,
1年前
, 14F
09/02 14:34, 14F
推
09/02 14:35,
1年前
, 15F
09/02 14:35, 15F
推
09/02 14:35,
1年前
, 16F
09/02 14:35, 16F
→
09/02 14:35,
1年前
, 17F
09/02 14:35, 17F
推
09/02 14:42,
1年前
, 18F
09/02 14:42, 18F
推
09/02 14:43,
1年前
, 19F
09/02 14:43, 19F
推
09/02 14:49,
1年前
, 20F
09/02 14:49, 20F
推
09/02 14:49,
1年前
, 21F
09/02 14:49, 21F
推
09/02 15:05,
1年前
, 22F
09/02 15:05, 22F
推
09/02 15:53,
1年前
, 23F
09/02 15:53, 23F
→
09/02 15:53,
1年前
, 24F
09/02 15:53, 24F
→
09/02 15:53,
1年前
, 25F
09/02 15:53, 25F
推
09/02 16:24,
1年前
, 26F
09/02 16:24, 26F
推
09/02 17:08,
1年前
, 27F
09/02 17:08, 27F
噓
09/02 17:15,
1年前
, 28F
09/02 17:15, 28F
→
09/02 17:15,
1年前
, 29F
09/02 17:15, 29F
→
09/02 17:16,
1年前
, 30F
09/02 17:16, 30F
推
09/02 18:27,
1年前
, 31F
09/02 18:27, 31F
推
09/02 20:16,
1年前
, 32F
09/02 20:16, 32F
推
09/03 05:40,
1年前
, 33F
09/03 05:40, 33F