[問題] 戰你娘親英文怎麼翻?

看板C_Chat作者 (ni)時間1年前 (2024/08/02 15:41), 1年前編輯推噓25(27213)
留言42則, 36人參與, 1年前最新討論串1/1
看了一下大部分人比較偏好MDFK 但我覺得MDFK比較街頭 沒有古典之美 有沒有更好的英文翻法? -- https://i.imgur.com/u7JeOkW.png
https://i.imgur.com/NpyzCSQ.png
https://i.imgur.com/DtpvEsW.jpg
https://i.imgur.com/X2lSFXK.jpg
https://i.imgur.com/xNREV6L.jpg
https://i.imgur.com/ut4gOwP.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.180.44 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1722584462.A.969.html

08/02 15:41, 1年前 , 1F
you mom so fat
08/02 15:41, 1F
這感覺不太對

08/02 15:41, 1年前 , 2F
還有幾種文可以問 pepeW
08/02 15:41, 2F

08/02 15:42, 1年前 , 3F
Do your mother
08/02 15:42, 3F

08/02 15:42, 1年前 , 4F
having sex with your mother
08/02 15:42, 4F

08/02 15:42, 1年前 , 5F

08/02 15:42, 1年前 , 6F
複製文第二篇
08/02 15:42, 6F

08/02 15:42, 1年前 , 7F
fuck you然後搭配用手套打臉
08/02 15:42, 7F

08/02 15:44, 1年前 , 8F
Well, Off to Visit Your Mother
08/02 15:44, 8F

08/02 15:45, 1年前 , 9F
Knock your mother up
08/02 15:45, 9F

08/02 15:45, 1年前 , 10F
戰你娘親這個詞也不古典
08/02 15:45, 10F

08/02 15:45, 1年前 , 11F
Knock your mother out(x
08/02 15:45, 11F

08/02 15:47, 1年前 , 12F
下一篇 哦..帶勁兒英文該怎麼翻
08/02 15:47, 12F

08/02 15:50, 1年前 , 13F
要有古典之美喔 fuck thy mother
08/02 15:50, 13F

08/02 15:51, 1年前 , 14F
港漫文體老實講8+9比ㄅ看港漫ㄉacger還熟=.=
08/02 15:51, 14F

08/02 15:51, 1年前 , 15F
其實遊戲中的語意比較接近 Kick Your Ass 吧?
08/02 15:51, 15F
有喔,有這個感覺,但kick your ass放在一開始怪怪的 ※ 編輯: brian78313 (49.216.180.44 臺灣), 08/02/2024 15:53:46

08/02 15:53, 1年前 , 16F
帶勁 awesome?
08/02 15:53, 16F

08/02 15:54, 1年前 , 17F
NMSL
08/02 15:54, 17F

08/02 16:01, 1年前 , 18F
your mother's gone
08/02 16:01, 18F

08/02 16:03, 1年前 , 19F
ground pound your mom
08/02 16:03, 19F

08/02 16:04, 1年前 , 20F
bring it you MDFK
08/02 16:04, 20F

08/02 16:12, 1年前 , 21F
這邊娘親是用來強調戰的程度,所以不用拘泥在娘親二字
08/02 16:12, 21F

08/02 16:12, 1年前 , 22F
又娘親在這邊帶有鄙視之意,所以稍微翻譯大概是
08/02 16:12, 22F

08/02 16:12, 1年前 , 23F
I'll fucking beat shit of you或是
08/02 16:12, 23F

08/02 16:12, 1年前 , 24F
Let's fucking beat shit of them
08/02 16:12, 24F

08/02 16:13, 1年前 , 25F
fight your mon kiss
08/02 16:13, 25F

08/02 16:14, 1年前 , 26F
*shit out of you(them)
08/02 16:14, 26F

08/02 16:14, 1年前 , 27F
翻譯回中文大概就是老子要幹爆你
08/02 16:14, 27F

08/02 16:22, 1年前 , 28F
RKO
08/02 16:22, 28F

08/02 16:33, 1年前 , 29F
要口語的話MDFK應該是意思最近的
08/02 16:33, 29F

08/02 16:46, 1年前 , 30F
Go fight yourself 或直接 Go fxxk youself
08/02 16:46, 30F

08/02 16:48, 1年前 , 31F
Fighting in the bed with your mother.
08/02 16:48, 31F

08/02 17:06, 1年前 , 32F
have at thy mother
08/02 17:06, 32F

08/02 17:14, 1年前 , 33F
就fight, mdfk
08/02 17:14, 33F

08/02 17:21, 1年前 , 34F
Fight your mother
08/02 17:21, 34F

08/02 17:43, 1年前 , 35F
MILF
08/02 17:43, 35F

08/02 17:45, 1年前 , 36F
Let's go MDFK
08/02 17:45, 36F

08/02 18:53, 1年前 , 37F
come on, bitch
08/02 18:53, 37F

08/02 19:07, 1年前 , 38F
還是MDFK最簡潔有力
08/02 19:07, 38F

08/02 20:54, 1年前 , 39F
torn you a new hole
08/02 20:54, 39F

08/02 21:22, 1年前 , 40F
不就阿梅最愛的GP ur mom
08/02 21:22, 40F

08/03 06:23, 1年前 , 41F
古典美 XDDD
08/03 06:23, 41F

08/03 14:57, 1年前 , 42F
I'm gonna screw joe mama
08/03 14:57, 42F
文章代碼(AID): #1ch8sEbf (C_Chat)