[Vtub] 星姊xAZKi The Last Frontier Fes版歌詞

看板C_Chat作者 (吹雪本命!)時間1月前 (2024/03/24 00:13), 1月前編輯推噓12(12015)
留言27則, 12人參與, 1月前最新討論串1/1
The Last Frontier hololive 5th fes. Capture The Moment ver. 歌唱:AZKi / 星街すいせい 作詞.作曲:AZKi.星街すいせい 歌詞翻譯:Arashi https://fubukitranslate.tw/2024/last-frontier-5thfes/ https://twitter.com/Praesepe5011/status/1771188551071506857 與原版不同(星姊改詞)的部分會以其他顏色標註 未知の期待抱え出会った 彼此懷抱著面對未知的期待 あの日の僕らは 那一天我們相遇了 底に湧き上がる何かを 心底湧現的情感究竟為何 言葉にできなくて 無法用言語清楚表達 僕ら、気づいたときには遠く離れてて 我們、當回首過來時卻早已漸行漸遠 もう、再び会うことないと思っていた 以為、我們無法再次相會也說不定 でも、聞こえていたよ 但是、依舊仍能聽見 君が歌を歌うから ずっと 妳在歌唱的聲音 綿延不絕 Last Frontier 孤独な星たちへ 捧げる歌を 向孤獨的星辰們 獻上高歌 Last Moment 一人で最果てへ 旅立つ歌を 向盡頭獨自吟詠 啟程之歌 Last of all 交わることのない世界を 不曾有過交集的世界 今変えるから 最後に 現在正要改變 在最後 君と 僕は 出会う 妳將 與我 相會彼此 道は別れ想い揺らいだ 錯開的道路動搖著情感 風が冷たくて 冷風蕭瑟而過 晴れない灰色の街をただ 僅是看向無晴的灰色街道 眺め続けていた 僅僅持續眺望著 僕ら、何を信じたら良かったんだろう 我們、究竟該相信著什麼才好 きっと、立ち止まることは諦めることだ 也許、現在停下腳步便象徵放棄一切 でも、忘れないように 但是、為了永不忘懷 君に言葉紡ぐから 越えて 為妳編織的話語 翻越阻礙 Last Frontier 水平線の先 目指す場所まで 水平線前方 直至嚮往之所在 Last Border 地平線の彼方 辿り着くまで 地平線彼方 直到抵達之所處 Last of all ばらばらに砕けた欠片を 四散各處的殘缺碎片 ここに集めたら 最後に 全都將聚集此處 在最後 息を 音を 止めて 屏息 噤聲 戛然而止 戦ぐ彗星が 隨風搖擺的彗星 天命に抗うため 為了抵抗天命 流れた再会の日に 在流逝再會之日時 迎えにゆく 前去迎接 固く誓う 立下鐵誓 向い風に阻まれ 即使受逆風阻礙 手足がすくむような世界でも 在這令手腳顫抖的世界裡 愛を伝えにゆこう 前去傳愛吧 最前線の地へ 共に進もうは 向最前線之地 讓我們一同前進 まだ見たことのない地図を広げよう 在地圖上拓展那仍未見過的區域 君と開拓する 三度交わる未来へと 和妳一起開拓的 第三次交會的未來 Remember The Frontier Story 嗚呼、愛する思い出へ 捧げる歌を 啊啊、向所愛的回憶 獻上高歌 One Last Time 未開の最果てへ 旅立つ歌を 向未拓的盡頭詠唱 啟程之歌 Last of all ばらばらに砕けた欠片を 四散各處的殘缺碎片 一つに変えるから 使其合而為一吧 あの日を 胸に秘め 歩き出す 將那一天 珍藏於心 向前邁出 僕ら 今を 歌う 我們將要歌詠現在 -- 5th Fes特別版本的歌詞 從離別曲變成情歌了太棒了吧 希望這個歌詞是沒錯的( 想確認原版歌詞可以洽我的巴哈小屋 打在PTT這邊對照不是很方便 非常抱歉 https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5292757 --

04/11 19:28,
||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻
04/11 19:28

04/11 19:28,
('・ω・')還有一種 prpr性的結婚
04/11 19:28

04/11 19:29,
||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西
04/11 19:29

04/11 19:31,
('・ω・')叭叭
04/11 19:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.33.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711210435.A.C46.html ※ 編輯: angel84326 (1.173.33.31 臺灣), 03/24/2024 00:14:22

03/24 00:28, 1月前 , 1F
感謝翻譯,這首真的超好聽 不知道她們有沒有機會再錄
03/24 00:28, 1F

03/24 00:28, 1月前 , 2F
一次新版
03/24 00:28, 2F
目前不太確定這歌詞到底正不正確 但也只能從這個相對完整的版本試著翻看看 如果她們有機會能重錄一次新版就好了 ※ 編輯: angel84326 (1.173.33.31 臺灣), 03/24/2024 00:30:34

03/24 00:36, 1月前 , 3F
這首MV最大問題就是一開始的小提琴聲音有夠尖www
03/24 00:36, 3F

03/24 00:53, 1月前 , 4F
變成the next frontier
03/24 00:53, 4F

03/24 01:05, 1月前 , 5F
謝謝翻譯QQ 直播檔出來前 我也有複習你們兩年前翻的原版
03/24 01:05, 5F

03/24 01:07, 1月前 , 6F
也可以複習2022/07/03 AZKi生日LIVE時跟星街合唱這首
03/24 01:07, 6F

03/24 01:14, 1月前 , 7F
星街在5th Fes時唱的比2022時更好,這首Key很高,對星街
03/24 01:14, 7F

03/24 01:14, 1月前 , 8F
來說唱起來比較辛苦
03/24 01:14, 8F

03/24 01:49, 1月前 , 9F
整理推 真的是從告別變情歌w 記得最近有提到會想辦法
03/24 01:49, 9F

03/24 01:49, 1月前 , 10F
另外把這個版本保存下來吧
03/24 01:49, 10F

03/24 05:33, 1月前 , 11F
Azki有在推特問大家是不是也想聽2024版,應該是有打算弄
03/24 05:33, 11F

03/24 05:33, 1月前 , 12F
個2024版
03/24 05:33, 12F

03/24 08:07, 1月前 , 13F
好想要聽到2024ver. 的新錄音版本
03/24 08:07, 13F

03/24 08:40, 1月前 , 14F
感謝翻譯
03/24 08:40, 14F

03/24 08:40, 1月前 , 15F
真的是把離別歌變成情歌 好感動
03/24 08:40, 15F

03/24 10:27, 1月前 , 16F
03/24 10:27, 16F

03/24 11:49, 1月前 , 17F
(個人意見:標題取星街的話會讓人比較容易搜尋得到文章
03/24 11:49, 17F

03/24 11:49, 1月前 , 18F
03/24 11:49, 18F

03/24 11:49, 1月前 , 19F
雖然星姊稱呼起來比較親切 但搜尋時不太會用星姊當關鍵
03/24 11:49, 19F

03/24 11:49, 1月前 , 20F
03/24 11:49, 20F

03/24 11:49, 1月前 , 21F
關注星街的人如果錯過這篇文章我覺得很可惜)
03/24 11:49, 21F

03/24 13:38, 1月前 , 22F
推,樓上建議也推
03/24 13:38, 22F
※ 編輯: angel84326 (220.134.39.166 臺灣), 03/24/2024 17:15:14

03/24 18:24, 1月前 , 23F
感謝翻譯。回一樓:開頭弦樂會覺得刺耳很正常,因為Y
03/24 18:24, 23F

03/24 18:24, 1月前 , 24F
T上這首MV的音質只有128k而已,線上商店賣的音檔雖然
03/24 18:24, 24F

03/24 18:24, 1月前 , 25F
也非無損音質,但320k的音質還是有好上一點。希望202
03/24 18:24, 25F

03/24 18:24, 1月前 , 26F
4版能重錄,真的很棒。
03/24 18:24, 26F

03/24 22:09, 1月前 , 27F
03/24 22:09, 27F
文章代碼(AID): #1b_l_3n6 (C_Chat)