[閒聊] 所以當年奈葉為什麼會翻成那樣
momo台吧
星光迴路遮斷器
雷光小精靈
迪阿伯瑞克使節團
神秘經典
我的名字叫哈雅貼 哈哈很像外國人吧(外你媽...)
魔法少女奈葉是我的啟萌作
我對這部作品有特別的情感(邪念?)
如果字幕亂翻就算了
要拿去給人家配音的
連中文對白都翻的前言不對後語
我覺得是不是
翻譯的背景很硬啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.162.12 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710585296.A.136.html
→
03/16 18:36,
1年前
, 1F
03/16 18:36, 1F
→
03/16 18:36,
1年前
, 2F
03/16 18:36, 2F
同場加映
那時候momo有播個小眾作品俠盜王金
絕招叫皇家龍骨炮
是把一隻鳥附身合體到手上當手炮的終結技
原文應該叫 奇魯之輝 之類的
皇家? 龍骨?
感覺就同一個人翻的
※ 編輯: gino0717 (123.194.162.12 臺灣), 03/16/2024 18:42:11
→
03/16 18:53,
1年前
, 3F
03/16 18:53, 3F
推
03/16 19:14,
1年前
, 4F
03/16 19:14, 4F
推
03/16 20:33,
1年前
, 5F
03/16 20:33, 5F
→
03/16 20:36,
1年前
, 6F
03/16 20:36, 6F
推
03/16 20:36,
1年前
, 7F
03/16 20:36, 7F
→
03/16 20:37,
1年前
, 8F
03/16 20:37, 8F
→
03/16 20:37,
1年前
, 9F
03/16 20:37, 9F
→
03/16 20:39,
1年前
, 10F
03/16 20:39, 10F
推
03/16 21:13,
1年前
, 11F
03/16 21:13, 11F
推
03/16 21:27,
1年前
, 12F
03/16 21:27, 12F
推
03/17 04:23,
1年前
, 13F
03/17 04:23, 13F
→
03/19 15:19,
1年前
, 14F
03/19 15:19, 14F
→
03/19 15:19,
1年前
, 15F
03/19 15:19, 15F