[閒聊] 特攻神諜/潛龍諜影 新舊翻譯都超棒對吧?
小島秀夫的Metal Gear Solid系列
對岸意譯為合金裝備
香港亂翻成燃燒坦克
台灣翻譯做特攻神諜
後來更改為潛龍諜影
這應該是少見改名前後都很神的翻譯對吧?還有其他案例嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.169.125 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710561583.A.B06.html
推
03/16 12:01,
1月前
, 1F
03/16 12:01, 1F
→
03/16 12:02,
1月前
, 2F
03/16 12:02, 2F
→
03/16 12:02,
1月前
, 3F
03/16 12:02, 3F
推
03/16 12:05,
1月前
, 4F
03/16 12:05, 4F
推
03/16 12:17,
1月前
, 5F
03/16 12:17, 5F
推
03/16 12:26,
1月前
, 6F
03/16 12:26, 6F
→
03/16 12:26,
1月前
, 7F
03/16 12:26, 7F
推
03/16 12:35,
1月前
, 8F
03/16 12:35, 8F
推
03/16 12:48,
1月前
, 9F
03/16 12:48, 9F
→
03/16 12:48,
1月前
, 10F
03/16 12:48, 10F
推
03/16 12:59,
1月前
, 11F
03/16 12:59, 11F
推
03/16 13:02,
1月前
, 12F
03/16 13:02, 12F
推
03/16 13:12,
1月前
, 13F
03/16 13:12, 13F
推
03/16 13:12,
1月前
, 14F
03/16 13:12, 14F
推
03/16 13:29,
1月前
, 15F
03/16 13:29, 15F
推
03/16 14:11,
1月前
, 16F
03/16 14:11, 16F
→
03/16 14:14,
1月前
, 17F
03/16 14:14, 17F
→
03/16 14:16,
1月前
, 18F
03/16 14:16, 18F
→
03/16 14:40,
1月前
, 19F
03/16 14:40, 19F
→
03/16 14:55,
1月前
, 20F
03/16 14:55, 20F
→
03/16 15:06,
1月前
, 21F
03/16 15:06, 21F
推
03/16 15:10,
1月前
, 22F
03/16 15:10, 22F
→
03/16 15:10,
1月前
, 23F
03/16 15:10, 23F
→
03/16 17:31,
1月前
, 24F
03/16 17:31, 24F
→
03/16 17:31,
1月前
, 25F
03/16 17:31, 25F
→
03/16 17:31,
1月前
, 26F
03/16 17:31, 26F