[閒聊] 網飛需要中文配音的動畫

看板C_Chat作者 (死刑)時間2月前 (2024/02/25 20:05), 2月前編輯推噓12(1207)
留言19則, 16人參與, 2月前最新討論串1/1
覺得不需要的請左轉 降世神通真人版上線後點開來看竟然也有中文配音 現在看起來就是明立負責影集電影 動畫的是艾語諾 只要是有標闔家觀賞獨佔影集或電影的都有機會上中文配音 現在想想迷宮飯也是多國語言配音 也蠻希望有中文就是了 不過不知道一周配一次音對配音員的工作量有沒有影響 我是還蠻想看到電馭叛客跟紫羅蘭有中文配音就是了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.67.123 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1708862740.A.902.html

02/25 20:06, 2月前 , 1F
是哪國人就說哪國話 其他都多的
02/25 20:06, 1F

02/25 20:10, 2月前 , 2F
通常開來不是台配我就開回原音了,台配才會考慮看下去
02/25 20:10, 2F

02/25 20:11, 2月前 , 3F
黃猴子不在多元化列表裡謝謝
02/25 20:11, 3F

02/25 20:12, 2月前 , 4F
不是原配都會很怪
02/25 20:12, 4F

02/25 20:12, 2月前 , 5F
我媽只看台配,可能會看藥師吧
02/25 20:12, 5F

02/25 20:13, 2月前 , 6F
我也是有台配就會再看一遍 不用看字幕體驗完全不一樣
02/25 20:13, 6F

02/25 20:14, 2月前 , 7F
我看降世神通有好幾集沒有中文配音,變成日語和粵語配音
02/25 20:14, 7F

02/25 20:14, 2月前 , 8F
哪國人講哪國話,看來要聽芙莉蓮講精靈語了
02/25 20:14, 8F

02/25 20:15, 2月前 , 9F
不過我看聽中文配音很不習慣,後來都聽原音搭配英文字幕
02/25 20:15, 9F
主要是可以陪小朋友看 既然都標闔家觀賞了

02/25 20:15, 2月前 , 10F
動畫我就不清楚了 但真人版每集都有
02/25 20:15, 10F
※ 編輯: crazypeo45 (1.174.67.123 臺灣), 02/25/2024 20:16:53

02/25 20:16, 2月前 , 11F
網飛的降世神通都有中配吧
02/25 20:16, 11F

02/25 20:19, 2月前 , 12F
網飛這麼用心的嗎
02/25 20:19, 12F
目前只有全年齡向動畫有機會 航海王跟降世神通是出乎意料 航海王還是後來補上的 ※ 編輯: crazypeo45 (1.174.67.123 臺灣), 02/25/2024 20:20:51

02/25 20:25, 2月前 , 13F
但航海王動畫卻沒中配,希望日後能補上,還有灌籃高
02/25 20:25, 13F

02/25 20:25, 2月前 , 14F
手也是...
02/25 20:25, 14F
聽說配音版權好像很複雜

02/25 20:30, 2月前 , 15F
兒童區那些吧,TTGO與泰友巴士只有英文…
02/25 20:30, 15F
早期剛上架也只有廣東話配音...... 反而是CN本家的中文配音都有上 ※ 編輯: crazypeo45 (1.174.67.123 臺灣), 02/25/2024 20:35:03

02/25 20:35, 2月前 , 16F
兒童區再說吧
02/25 20:35, 16F

02/25 21:47, 2月前 , 17F
就算有也是那種京片子的腔調,聽了就倒胃口。
02/25 21:47, 17F

02/25 22:02, 2月前 , 18F
阿甘妙世界
02/25 22:02, 18F

02/26 12:26, 2月前 , 19F
鋼彈希望能上全集
02/26 12:26, 19F
文章代碼(AID): #1bsoqKa2 (C_Chat)