Re: [閒聊] 美國怎麼吸引人才的已刪文

看板C_Chat作者 (goodbye, ptt)時間2年前 (2023/12/17 23:35), 2年前編輯推噓9(902)
留言11則, 9人參與, 2年前最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《ak47123121 (笨笨)》之銘言: : 有幼女戰記雷 : 就有幼女戰記 譚雅web最後跑到美國,以史實二戰戰後一些德國人才跑到美國去的狀況,這結局蠻正常的 : 史實還不止理科 : 連作家演員藝術家導演之類的也會到美國,例如卓別林、張愛玲 : 現代的中國人,稍微有點錢跟能力的也會跑美國 : 美國怎麼吸引人才的 : 如果這世界有魔法師的話,美國大概率會有全世界最多且最強的魔法師 : ----- : Sent from JPTT on my Samsung SM-A5360. 我在Hollywood工作12年了, 是動畫公司的成員(不是NBC Universal), 做得是台灣比較少 討論到的藝術工作. 分享一下 當初我的cover letter只是附上我的一個聲學作品(我的主業是作曲)- 節拍跟配器上用幾 個現代銅管樂器和聲的特殊低音 -> 16’ & 32’, 『低音號+伸縮號+法國號 <---> diaphone』的模擬, 搭配人跟車相對運動引起的波頻率的明顯變化. (一個國家的消防車用來播放的曲 到現在還天天播放) (平常我是爵士樂作曲家) 面試的時候hiring manager給我的評價- 很mastery但是履歷有點detached(因為我在 Hollywood做的是錄音室工作, 一般是audio engineering背景, 這我是自學, 專業只是作 曲跟物理) 還是要測試我的問題解決能力, “在specifics上測試解決問題的最短可行步驟” 那時候... 面試前我是很有信心的 面試中不得不用了幾個技巧, 交換了很多意見讓他覺得我適合他管理(後來我都是遠端工 作, 這行也是有機密, 但我是很糟糕很不受管束的成員), 適合留在這裡 工作這麼久, 我感覺老闆跟同事都是很合拍的. 工作室的原則之一就是不把規矩原封不動的傳下去, 可行最重要- 能修正的越好那就越 好. 我是很喜歡的, 畢竟“藝術伴隨著的是技術”. 回頭看法國的某些藝術產業(我是法國人, 在音樂上有點成績才入籍的, 爸爸那邊原本不 承認我), 我覺得有點... 像很固定的建築, 豪華, 沉悶但是只能學著適應. 在美國的話在做大型藝術作品, 同事之間分析跟歸納就多很多(意見比較直接), 跨學科的 合作也是比較快速跟有效率. https://upload.cc/i1/2023/12/17/YE4vXj.jpeg
For America... 影響我選擇美國的是規模, 技術. 不過影響我投入動畫業最大的作品是日本的新世紀福音 戰士== 表面上是超帥的巨大機器人(應該說機甲比較好)打鬥 實際上是一個很慢很慢的故 事... 講述人們陷入憂鬱最終解決的作品 故事很美很抒情 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.56.166.32 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1702827349.A.1F4.html

12/17 23:44, 2年前 , 1F
好屌喔
12/17 23:44, 1F

12/17 23:47, 2年前 , 2F
批踢踢到處有神人
12/17 23:47, 2F

12/18 00:44, 2年前 , 3F
台法混血?
12/18 00:44, 3F
是的 不過我法國籍在大學畢業以後才拿到 我也是澳洲籍 半年多前公司因為入境方案的改變 要給我辦綠卡 我遲疑了很久 最後還是決心拿美國籍 不知不覺有四個國籍(第四個還沒 剛拿到綠卡) 這次回去有點高興XD 公司安排我公寓住 新生活!

12/18 00:53, 2年前 , 4F
你和爸爸關係不好嗎?還是你爸是那種對自己的專業很要
12/18 00:53, 4F

12/18 00:53, 2年前 , 5F
求的啊?
12/18 00:53, 5F
有點複雜但過去了 不想講太多 抱歉

12/18 02:25, 2年前 , 6F
so people who 生活 in 國外 used to 對話 like 這樣?
12/18 02:25, 6F
我中文很少講 都講媽媽話比較多 抱著女兒講話 QQ ※ 編輯: Acoustics (172.56.167.98 美國), 12/18/2023 04:55:33

12/18 06:00, 2年前 , 7F
Please don't 酸 people who 沒常在 use 中文
12/18 06:00, 7F

12/18 10:34, 2年前 , 8F
很厲害
12/18 10:34, 8F

12/18 19:35, 2年前 , 9F
12/18 19:35, 9F

12/18 22:06, 2年前 , 10F
其實你可整篇打英文啦 鄉民多數還是看得懂
12/18 22:06, 10F

12/18 22:07, 2年前 , 11F
幾個地方中文備註一下就好
12/18 22:07, 11F
文章代碼(AID): #1bVnLL7q (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1bVnLL7q (C_Chat)