[奶子] 鄉下來的高冷女子 要怎麼攻略?(神翻譯)

看板C_Chat作者 (Args&&... args)時間6月前 (2023/11/05 17:04), 6月前編輯推噓60(6448)
留言76則, 72人參與, 6月前最新討論串1/1
迎新會出現的相向高冷學妹啦 https://i.imgur.com/YbTXR7m.png
看起來好像不太好搭訕 https://i.imgur.com/RoduH2y.png
此時就要 https://i.imgur.com/QuQFYXj.png
換個地方 https://i.imgur.com/9aLI2B6.png
高強逐漸攤坍塌下來了呢! https://i.imgur.com/W5UK7l1.png
高冷學妹 Got! https://i.imgur.com/FQGI8A6.png
欸?! https://i.imgur.com/3f3vIRH.png
欸?! https://i.imgur.com/H6xLZyA.png
欸?! https://i.imgur.com/QJ4tg8G.png
隔天早上 https://i.imgur.com/oPiFOte.png
https://i.imgur.com/KGlsX3T.png
Keyword: 美女與野獸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.128.214 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699175093.A.2CB.html ※ 編輯: dzwei (36.226.128.214 臺灣), 11/05/2023 17:05:15

11/05 17:05, 6月前 , 1F
左轉
11/05 17:05, 1F

11/05 17:06, 6月前 , 2F
這翻譯也太在地化了
11/05 17:06, 2F

11/05 17:07, 6月前 , 3F
看到這翻譯就軟一半
11/05 17:07, 3F

11/05 17:07, 6月前 , 4F
高冷在哪? 一個字都沒對到
11/05 17:07, 4F

11/05 17:07, 6月前 , 5F
此奶大胸之罩
11/05 17:07, 5F

11/05 17:08, 6月前 , 6F
以為是個銅牌
11/05 17:08, 6F

11/05 17:10, 6月前 , 7F
哪來的高冷?
11/05 17:10, 7F

11/05 17:16, 6月前 , 8F
在...在地化...
11/05 17:16, 8F

11/05 17:16, 6月前 , 9F
你開車都是這樣不看地方的嗎
11/05 17:16, 9F

11/05 17:16, 6月前 , 10F
這哪裡高冷?
11/05 17:16, 10F

11/05 17:16, 6月前 , 11F
台語翻譯笑死XD
11/05 17:16, 11F

11/05 17:17, 6月前 , 12F
第一張看到淫出現就知道不妙了
11/05 17:17, 12F

11/05 17:20, 6月前 , 13F
台語看起來也太出戲…
11/05 17:20, 13F

11/05 17:21, 6月前 , 14F
高明的獵人會以獵物的形式出現
11/05 17:21, 14F

11/05 17:25, 6月前 , 15F
睪冷
11/05 17:25, 15F

11/05 17:27, 6月前 , 16F
笑死XD
11/05 17:27, 16F

11/05 17:27, 6月前 , 17F
台語還要唸出來才知道在講啥
11/05 17:27, 17F

11/05 17:29, 6月前 , 18F
吝祖媽啾送誒
11/05 17:29, 18F

11/05 17:29, 6月前 , 19F
只有相幹
11/05 17:29, 19F

11/05 17:30, 6月前 , 20F
難得有台灣人台式翻譯
11/05 17:30, 20F

11/05 17:32, 6月前 , 21F
謎片常有的鄉下沒事做系列啊XDDDDDDDDD
11/05 17:32, 21F

11/05 17:34, 6月前 , 22F
高冷底叨位
11/05 17:34, 22F

11/05 17:34, 6月前 , 23F
陰角跟高冷不是同義詞吧
11/05 17:34, 23F

11/05 17:36, 6月前 , 24F
高冷在哪XDDD
11/05 17:36, 24F

11/05 17:36, 6月前 , 25F
咩修幹某
11/05 17:36, 25F

11/05 17:38, 6月前 , 26F
左轉
11/05 17:38, 26F

11/05 17:40, 6月前 , 27F
靠北 這樣真的會軟掉
11/05 17:40, 27F

11/05 17:40, 6月前 , 28F
某凍逃XD
11/05 17:40, 28F

11/05 17:40, 6月前 , 29F
翻譯很好笑
11/05 17:40, 29F

11/05 17:41, 6月前 , 30F
沒檔頭www
11/05 17:41, 30F

11/05 17:43, 6月前 , 31F
(′・ω・‵) 左轉
11/05 17:43, 31F

11/05 17:43, 6月前 , 32F
優秀的獵人會以獵物的姿態
11/05 17:43, 32F

11/05 17:44, 6月前 , 33F
沒擋頭翻譯滿分XDD
11/05 17:44, 33F

11/05 17:45, 6月前 , 34F
翻譯也太在地化了
11/05 17:45, 34F

11/05 17:48, 6月前 , 35F
修桿
11/05 17:48, 35F

11/05 17:48, 6月前 , 36F
翻譯很會
11/05 17:48, 36F

11/05 17:51, 6月前 , 37F
查埔郎抹賽抹凍逃
11/05 17:51, 37F

11/05 17:53, 6月前 , 38F
滅修乾某
11/05 17:53, 38F

11/05 17:54, 6月前 , 39F
滅修乾魔
11/05 17:54, 39F

11/05 17:56, 6月前 , 40F
たつか
11/05 17:56, 40F

11/05 17:57, 6月前 , 41F
笑死 用不了就是了
11/05 17:57, 41F

11/05 18:03, 6月前 , 42F
修幹
11/05 18:03, 42F

11/05 18:05, 6月前 , 43F
笑死 翻譯有料
11/05 18:05, 43F

11/05 18:11, 6月前 , 44F
呼拎祖嫲擱來一擺
11/05 18:11, 44F

11/05 18:14, 6月前 , 45F
咩修乾某
11/05 18:14, 45F

11/05 18:15, 6月前 , 46F
學妹,那個學長比較忙,我來陪你吧
11/05 18:15, 46F

11/05 18:16, 6月前 , 47F
以後該不會甚至有台羅翻譯吧 還是已經有了
11/05 18:16, 47F

11/05 18:20, 6月前 , 48F
笑死
11/05 18:20, 48F

11/05 18:30, 6月前 , 49F
笑死
11/05 18:30, 49F

11/05 18:41, 6月前 , 50F
先猜未來會有客家翻譯組ww
11/05 18:41, 50F

11/05 18:44, 6月前 , 51F
推廣台語就靠你了
11/05 18:44, 51F

11/05 18:58, 6月前 , 52F
等等,我特地出去看了一下,恩,是西洽版沒錯啊
11/05 18:58, 52F

11/05 19:00, 6月前 , 53F
笑爛
11/05 19:00, 53F

11/05 19:02, 6月前 , 54F
翻譯=.=
11/05 19:02, 54F

11/05 19:02, 6月前 , 55F
哪個天才用台語翻的 XDDD
11/05 19:02, 55F

11/05 19:12, 6月前 , 56F
在地語言
11/05 19:12, 56F

11/05 19:16, 6月前 , 57F
11/05 19:16, 57F

11/05 19:28, 6月前 , 58F
誰翻台語的 我還看懂了 笑死
11/05 19:28, 58F

11/05 19:32, 6月前 , 59F
翻譯天才
11/05 19:32, 59F

11/05 19:33, 6月前 , 60F
錯棚啦
11/05 19:33, 60F

11/05 19:47, 6月前 , 61F
學長:怕
11/05 19:47, 61F

11/05 19:59, 6月前 , 62F
鄉下無聊就是play 只是大谷打棒球 這位也發揮己長
11/05 19:59, 62F

11/05 19:59, 6月前 , 63F
翻譯太道地了吧XDD
11/05 19:59, 63F

11/05 20:01, 6月前 , 64F
沒擋頭笑出來
11/05 20:01, 64F

11/05 20:32, 6月前 , 65F
第一個不會用阮 會用咱
11/05 20:32, 65F

11/05 20:34, 6月前 , 66F
變成玫瑰瞳玲眼模式
11/05 20:34, 66F

11/05 20:53, 6月前 , 67F
我也在想為什麼ˊ是阮不是咱
11/05 20:53, 67F

11/05 21:21, 6月前 , 68F
笑死
11/05 21:21, 68F

11/05 22:41, 6月前 , 69F
靠背 軟了啦
11/05 22:41, 69F

11/05 22:59, 6月前 , 70F
可惡 台語突然進步好多
11/05 22:59, 70F

11/05 23:05, 6月前 , 71F
咱+1
11/05 23:05, 71F

11/06 00:11, 6月前 , 72F
把狼A性命 係空金勾包銀 去哪裡找這種學妹 QQ
11/06 00:11, 72F

11/06 01:31, 6月前 , 73F
左轉
11/06 01:31, 73F

11/06 06:39, 6月前 , 74F
講台語真的會軟掉
11/06 06:39, 74F

11/06 06:48, 6月前 , 75F
左轉
11/06 06:48, 75F

11/06 11:12, 6月前 , 76F
訂正:我來予汝“起邱”,“咱”擱來一擺
11/06 11:12, 76F
文章代碼(AID): #1bHrgrBB (C_Chat)