[分享] 自動批次翻譯漫畫工具
部落格完整文章:
https://blog.zmcx16.moe/2023/10/manga-image-translator.html
最近在github上發現一個超棒的開源批次翻譯漫畫工具: manga-image-translator
https://github.com/zyddnys/manga-image-translator
這個工具支援多個翻譯引擎, 並且直接整合OCR, 所以可以一行指令就直接自動翻譯一整
部漫畫 e.g. python -m manga_translator -v --translator=gpt3.5 --gpt-config
"I:\gpt_config_cht.yaml" -l CHT -i "I:\Himitsu no Reputairuzu v06"), 適合直接
想看渣翻的日文小白使用。
會想推manga-image-translator這個工具的最大理由, 除了他支持批次翻譯以外, 最棒的
是支援openai GPT-3.5 & GPT-4, 應該不少人都覺得google的日文翻譯跟OO沒兩樣, 看
google翻譯出來的日文真的很痛苦, 可是如果是chatGPT的話, 翻譯品質就好多了, 下面
用我超喜歡的一部台灣代理斷尾漫畫: 機車一族比較:
https://i.imgur.com/UnOhtfN.png
可以看到google翻譯還是很渣, 可是GPT-3.5 & GPT-4還不錯, 甚至我覺得GPT-3.5還略好
一點 (當然只看一張不太準就是了)。
另一個也是超喜歡但是後續沒翻譯的漫畫: 秘密爬蟲類
https://i.imgur.com/M3Bd5y7.png
下面是我分別用GPT-3.5 & GPT-4翻譯一頁的成本:
https://i.imgur.com/fA1l5xQ.png
GPT-3.5一頁小於0.01鎂 (台幣0.3塊), GPT-4則是一頁要0.04鎂 (台幣1.2塊), 以CP值來
說, 我不覺得GPT-3.5的翻譯品質有比GPT-4差很多, 所以我幾乎都只用GPT-3.5翻譯。 下
面是翻譯整部機車一族15卷(207頁)的成本, 大概0.3鎂 (台幣9塊), 一部渣翻漫畫不用台
幣10塊錢, 個人覺得真的很不錯XD
https://i.imgur.com/seNRHnJ.png
另外提醒一下, 最好不要亂用這個程式做商業營利或隨意散佈渣翻的檔案, 畢竟這就是渣
翻, 要是因為網路上有了渣翻導致減少翻譯大老翻譯意願, 變成劣幣驅逐良幣的情況的話
就得不償失了, 建議這個工具還是日文小白自用就好!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.201.118 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697897443.A.50F.html
推
10/21 22:13,
6月前
, 1F
10/21 22:13, 1F
推
10/21 22:13,
6月前
, 2F
10/21 22:13, 2F
→
10/21 22:14,
6月前
, 3F
10/21 22:14, 3F
推
10/21 22:15,
6月前
, 4F
10/21 22:15, 4F
→
10/21 22:18,
6月前
, 5F
10/21 22:18, 5F
推
10/21 22:18,
6月前
, 6F
10/21 22:18, 6F
→
10/21 22:19,
6月前
, 7F
10/21 22:19, 7F
→
10/21 22:19,
6月前
, 8F
10/21 22:19, 8F
→
10/21 22:23,
6月前
, 9F
10/21 22:23, 9F
→
10/21 22:23,
6月前
, 10F
10/21 22:23, 10F
推
10/21 22:23,
6月前
, 11F
10/21 22:23, 11F
推
10/21 22:25,
6月前
, 12F
10/21 22:25, 12F
→
10/21 22:25,
6月前
, 13F
10/21 22:25, 13F
推
10/21 23:11,
6月前
, 14F
10/21 23:11, 14F