[閒聊] 「小傑。富力士」正確的翻譯應該是什麼?

看板C_Chat作者 (King of Dallas)時間7月前 (2023/10/18 10:46), 編輯推噓45(49431)
留言84則, 80人參與, 7月前最新討論串1/1
大家都知道的都市傳說 說以前翻譯獵人的翻譯組裡面 什麼有個人的小朋友暱稱叫小傑 所以取名小傑 聽起來就超都市傳說的 不過確實你看一下原文 ゴン=フリークス Gon=Freecss 到底哪裡有任何小跟傑的音譯跟字樣 完全不合理阿 翻譯通常有兩個選擇 直接純音譯 跟可能配合他的劇情跟人設所特別安排的名字 TVB翻譯就叫做岡.費格斯 很有魔戒精靈感覺 也挺帥的 不知道當年到底是出什麼問題 假設由現在的比如木棉花翻譯組 巴哈翻譯組這種比較專業的來翻 ゴン=フリークス 正確翻譯會是什麼呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.17.173.66 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697597204.A.0C2.html

10/18 10:48, 7月前 , 1F
贛,富力士
10/18 10:48, 1F

10/18 10:48, 7月前 , 2F
10/18 10:48, 2F

10/18 10:48, 7月前 , 3F
月工。腐力士
10/18 10:48, 3F

10/18 10:49, 7月前 , 4F
肛 福利署
10/18 10:49, 4F

10/18 10:49, 7月前 , 5F
肛 腹裡屎
10/18 10:49, 5F

10/18 10:50, 7月前 , 6F
月工 腐力屎
10/18 10:50, 6F

10/18 10:50, 7月前 , 7F
肛 腹裡屎
10/18 10:50, 7F

10/18 10:52, 7月前 , 8F
音譯的話就 攻‧富力克斯
10/18 10:52, 8F

10/18 10:53, 7月前 , 9F
肛 free士
10/18 10:53, 9F

10/18 10:59, 7月前 , 10F
可是揍敵客翻得很好啊
10/18 10:59, 10F

10/18 11:00, 7月前 , 11F
公 福利士
10/18 11:00, 11F

10/18 11:01, 7月前 , 12F
恭 福里克斯
10/18 11:01, 12F

10/18 11:01, 7月前 , 13F
小傑這翻譯真的爛到有剩
10/18 11:01, 13F

10/18 11:02, 7月前 , 14F
公福利熊
10/18 11:02, 14F

10/18 11:02, 7月前 , 15F
肛 福克斯
10/18 11:02, 15F

10/18 11:03, 7月前 , 16F
貢=狐狸庫斯
10/18 11:03, 16F

10/18 11:05, 7月前 , 17F
共赴利士
10/18 11:05, 17F

10/18 11:09, 7月前 , 18F
現在的代理沒有打算重翻譯嗎,達爾都正名貝吉塔了
10/18 11:09, 18F

10/18 11:10, 7月前 , 19F
小傑不是說是譯者小孩的名字嗎 忘記怎樣就直接挪用了
10/18 11:10, 19F

10/18 11:11, 7月前 , 20F
鋼 煉金術士
10/18 11:11, 20F

10/18 11:11, 7月前 , 21F
攻 飛雷術
10/18 11:11, 21F

10/18 11:11, 7月前 , 22F
肛 富力士
10/18 11:11, 22F

10/18 11:15, 7月前 , 23F
月工
10/18 11:15, 23F

10/18 11:16, 7月前 , 24F
譯者小孩叫小傑說法真的有來源嗎?是曼德拉效應吧?
10/18 11:16, 24F

10/18 11:16, 7月前 , 25F
小傑傅立葉
10/18 11:16, 25F

10/18 11:19, 7月前 , 26F
肛 服你死
10/18 11:19, 26F

10/18 11:20, 7月前 , 27F
雙標情勒小脾氣強化系 館 富力士
10/18 11:20, 27F

10/18 11:20, 7月前 , 28F
罡 福利可私
10/18 11:20, 28F

10/18 11:21, 7月前 , 29F
肛 乎你死
10/18 11:21, 29F

10/18 11:24, 7月前 , 30F
問就是IKEA
10/18 11:24, 30F

10/18 11:25, 7月前 , 31F
10/18 11:25, 31F

10/18 11:25, 7月前 , 32F
肛 弗利茲
10/18 11:25, 32F

10/18 11:29, 7月前 , 33F
肛 後面隨便
10/18 11:29, 33F

10/18 11:29, 7月前 , 34F
安茲‧烏爾‧恭
10/18 11:29, 34F

10/18 11:29, 7月前 , 35F
問就是肛
10/18 11:29, 35F

10/18 11:30, 7月前 , 36F
肛 富力士
10/18 11:30, 36F

10/18 11:30, 7月前 , 37F
小傑看起來是比較好的選擇
10/18 11:30, 37F

10/18 11:30, 7月前 , 38F
羅晟原=小脾氣
10/18 11:30, 38F

10/18 11:32, 7月前 , 39F
肛‧費哥事
10/18 11:32, 39F

10/18 11:33, 7月前 , 40F
小豪 捕力斯
10/18 11:33, 40F

10/18 11:34, 7月前 , 41F
歐陽貢
10/18 11:34, 41F

10/18 11:35, 7月前 , 42F
全力岡
10/18 11:35, 42F

10/18 11:35, 7月前 , 43F
共 凝結
10/18 11:35, 43F

10/18 11:38, 7月前 , 44F
羅成員
10/18 11:38, 44F

10/18 11:38, 7月前 , 45F
肛 吼哩系
10/18 11:38, 45F

10/18 11:39, 7月前 , 46F
肛 父立刻斯
10/18 11:39, 46F

10/18 11:40, 7月前 , 47F
10/18 11:40, 47F

10/18 11:44, 7月前 , 48F
肛 免費嘶
10/18 11:44, 48F

10/18 11:44, 7月前 , 49F
肛 福利社
10/18 11:44, 49F

10/18 11:45, 7月前 , 50F
10/18 11:45, 50F

10/18 11:49, 7月前 , 51F
10/18 11:49, 51F

10/18 11:53, 7月前 , 52F
10/18 11:53, 52F

10/18 11:53, 7月前 , 53F
豪俊影視
10/18 11:53, 53F

10/18 11:55, 7月前 , 54F
公·腐力士
10/18 11:55, 54F

10/18 11:58, 7月前 , 55F
10/18 11:58, 55F

10/18 11:59, 7月前 , 56F
好市多
10/18 11:59, 56F

10/18 12:03, 7月前 , 57F
小當家
10/18 12:03, 57F

10/18 12:09, 7月前 , 58F
小剛已經被神奇寶貝用過了
10/18 12:09, 58F

10/18 12:11, 7月前 , 59F
肛 富力士
10/18 12:11, 59F

10/18 12:26, 7月前 , 60F
10/18 12:26, 60F

10/18 12:30, 7月前 , 61F
羅成員週休五日 上班四小時
10/18 12:30, 61F

10/18 12:46, 7月前 , 62F
推文這批無能翻譯麻煩幫我全部刷掉謝謝
10/18 12:46, 62F

10/18 12:49, 7月前 , 63F
肛 富力士
10/18 12:49, 63F

10/18 12:53, 7月前 , 64F
就翻譯組私心啊 自以為小傑這名字可愛就濫翻了
10/18 12:53, 64F

10/18 12:54, 7月前 , 65F
正確來說不是譯者小孩 是翻譯組某人的小孩
10/18 12:54, 65F

10/18 12:54, 7月前 , 66F
來源就是當時的讀者回函阿
10/18 12:54, 66F

10/18 12:59, 7月前 , 67F
阿傑小脾氣開推
10/18 12:59, 67F

10/18 12:59, 7月前 , 68F
阿共
10/18 12:59, 68F

10/18 13:01, 7月前 , 69F
小剛就最佳解了吧 誰管神奇寶貝有沒有
10/18 13:01, 69F

10/18 13:02, 7月前 , 70F
黑歷史
10/18 13:02, 70F

10/18 13:04, 7月前 , 71F
當初翻譯真的北爛亂改名
10/18 13:04, 71F

10/18 13:10, 7月前 , 72F
獵人的人名翻譯一直很喜歡選僻字這問題其實也很討厭
10/18 13:10, 72F

10/18 13:19, 7月前 , 73F
肛 福利社阿姨
10/18 13:19, 73F

10/18 13:25, 7月前 , 74F
勤 ‧ 富力士
10/18 13:25, 74F

10/18 13:29, 7月前 , 75F
宮 富利
10/18 13:29, 75F

10/18 13:30, 7月前 , 76F
肛 洞住 不許走
10/18 13:30, 76F

10/18 14:30, 7月前 , 77F
肛呼你死
10/18 14:30, 77F

10/18 15:48, 7月前 , 78F
推文的角色看起來念能力是襪子套屌
10/18 15:48, 78F

10/18 15:49, 7月前 , 79F
制約是申裝ADSL
10/18 15:49, 79F

10/18 15:51, 7月前 , 80F
肛凍
10/18 15:51, 80F

10/18 17:32, 7月前 , 81F
整天戰翻譯
10/18 17:32, 81F

10/18 20:51, 7月前 , 82F
傅力剛
10/18 20:51, 82F

10/18 21:44, 7月前 , 83F
功夫力剋獅
10/18 21:44, 83F

10/19 01:41, 7月前 , 84F
許俊豪
10/19 01:41, 84F
文章代碼(AID): #1bBqSK32 (C_Chat)