[閒聊] 「小傑。富力士」正確的翻譯應該是什麼?
大家都知道的都市傳說
說以前翻譯獵人的翻譯組裡面
什麼有個人的小朋友暱稱叫小傑
所以取名小傑
聽起來就超都市傳說的
不過確實你看一下原文
ゴン=フリークス
Gon=Freecss
到底哪裡有任何小跟傑的音譯跟字樣
完全不合理阿
翻譯通常有兩個選擇 直接純音譯
跟可能配合他的劇情跟人設所特別安排的名字
TVB翻譯就叫做岡.費格斯
很有魔戒精靈感覺 也挺帥的
不知道當年到底是出什麼問題
假設由現在的比如木棉花翻譯組 巴哈翻譯組這種比較專業的來翻
ゴン=フリークス
正確翻譯會是什麼呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.17.173.66 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697597204.A.0C2.html
→
10/18 10:48,
7月前
, 1F
10/18 10:48, 1F
→
10/18 10:48,
7月前
, 2F
10/18 10:48, 2F
推
10/18 10:48,
7月前
, 3F
10/18 10:48, 3F
推
10/18 10:49,
7月前
, 4F
10/18 10:49, 4F
推
10/18 10:49,
7月前
, 5F
10/18 10:49, 5F
推
10/18 10:50,
7月前
, 6F
10/18 10:50, 6F
→
10/18 10:50,
7月前
, 7F
10/18 10:50, 7F
推
10/18 10:52,
7月前
, 8F
10/18 10:52, 8F
→
10/18 10:53,
7月前
, 9F
10/18 10:53, 9F
推
10/18 10:59,
7月前
, 10F
10/18 10:59, 10F
→
10/18 11:00,
7月前
, 11F
10/18 11:00, 11F
→
10/18 11:01,
7月前
, 12F
10/18 11:01, 12F
→
10/18 11:01,
7月前
, 13F
10/18 11:01, 13F
推
10/18 11:02,
7月前
, 14F
10/18 11:02, 14F
→
10/18 11:02,
7月前
, 15F
10/18 11:02, 15F
→
10/18 11:03,
7月前
, 16F
10/18 11:03, 16F
→
10/18 11:05,
7月前
, 17F
10/18 11:05, 17F
推
10/18 11:09,
7月前
, 18F
10/18 11:09, 18F
推
10/18 11:10,
7月前
, 19F
10/18 11:10, 19F
推
10/18 11:11,
7月前
, 20F
10/18 11:11, 20F
→
10/18 11:11,
7月前
, 21F
10/18 11:11, 21F
推
10/18 11:11,
7月前
, 22F
10/18 11:11, 22F
推
10/18 11:15,
7月前
, 23F
10/18 11:15, 23F
推
10/18 11:16,
7月前
, 24F
10/18 11:16, 24F
→
10/18 11:16,
7月前
, 25F
10/18 11:16, 25F
→
10/18 11:19,
7月前
, 26F
10/18 11:19, 26F
→
10/18 11:20,
7月前
, 27F
10/18 11:20, 27F
推
10/18 11:20,
7月前
, 28F
10/18 11:20, 28F
推
10/18 11:21,
7月前
, 29F
10/18 11:21, 29F
推
10/18 11:24,
7月前
, 30F
10/18 11:24, 30F
推
10/18 11:25,
7月前
, 31F
10/18 11:25, 31F
推
10/18 11:25,
7月前
, 32F
10/18 11:25, 32F
推
10/18 11:29,
7月前
, 33F
10/18 11:29, 33F
推
10/18 11:29,
7月前
, 34F
10/18 11:29, 34F
推
10/18 11:29,
7月前
, 35F
10/18 11:29, 35F
推
10/18 11:30,
7月前
, 36F
10/18 11:30, 36F
→
10/18 11:30,
7月前
, 37F
10/18 11:30, 37F
推
10/18 11:30,
7月前
, 38F
10/18 11:30, 38F
推
10/18 11:32,
7月前
, 39F
10/18 11:32, 39F
→
10/18 11:33,
7月前
, 40F
10/18 11:33, 40F
推
10/18 11:34,
7月前
, 41F
10/18 11:34, 41F
推
10/18 11:35,
7月前
, 42F
10/18 11:35, 42F
→
10/18 11:35,
7月前
, 43F
10/18 11:35, 43F
推
10/18 11:38,
7月前
, 44F
10/18 11:38, 44F
推
10/18 11:38,
7月前
, 45F
10/18 11:38, 45F
推
10/18 11:39,
7月前
, 46F
10/18 11:39, 46F
推
10/18 11:40,
7月前
, 47F
10/18 11:40, 47F
→
10/18 11:44,
7月前
, 48F
10/18 11:44, 48F
推
10/18 11:44,
7月前
, 49F
10/18 11:44, 49F
推
10/18 11:45,
7月前
, 50F
10/18 11:45, 50F
推
10/18 11:49,
7月前
, 51F
10/18 11:49, 51F
推
10/18 11:53,
7月前
, 52F
10/18 11:53, 52F
→
10/18 11:53,
7月前
, 53F
10/18 11:53, 53F
→
10/18 11:55,
7月前
, 54F
10/18 11:55, 54F
推
10/18 11:58,
7月前
, 55F
10/18 11:58, 55F
噓
10/18 11:59,
7月前
, 56F
10/18 11:59, 56F
推
10/18 12:03,
7月前
, 57F
10/18 12:03, 57F
→
10/18 12:09,
7月前
, 58F
10/18 12:09, 58F
→
10/18 12:11,
7月前
, 59F
10/18 12:11, 59F
推
10/18 12:26,
7月前
, 60F
10/18 12:26, 60F
推
10/18 12:30,
7月前
, 61F
10/18 12:30, 61F
噓
10/18 12:46,
7月前
, 62F
10/18 12:46, 62F
推
10/18 12:49,
7月前
, 63F
10/18 12:49, 63F
→
10/18 12:53,
7月前
, 64F
10/18 12:53, 64F
→
10/18 12:54,
7月前
, 65F
10/18 12:54, 65F
→
10/18 12:54,
7月前
, 66F
10/18 12:54, 66F
推
10/18 12:59,
7月前
, 67F
10/18 12:59, 67F
→
10/18 12:59,
7月前
, 68F
10/18 12:59, 68F
推
10/18 13:01,
7月前
, 69F
10/18 13:01, 69F
推
10/18 13:02,
7月前
, 70F
10/18 13:02, 70F
推
10/18 13:04,
7月前
, 71F
10/18 13:04, 71F
→
10/18 13:10,
7月前
, 72F
10/18 13:10, 72F
噓
10/18 13:19,
7月前
, 73F
10/18 13:19, 73F
推
10/18 13:25,
7月前
, 74F
10/18 13:25, 74F
→
10/18 13:29,
7月前
, 75F
10/18 13:29, 75F
→
10/18 13:30,
7月前
, 76F
10/18 13:30, 76F
推
10/18 14:30,
7月前
, 77F
10/18 14:30, 77F
推
10/18 15:48,
7月前
, 78F
10/18 15:48, 78F
→
10/18 15:49,
7月前
, 79F
10/18 15:49, 79F
推
10/18 15:51,
7月前
, 80F
10/18 15:51, 80F
噓
10/18 17:32,
7月前
, 81F
10/18 17:32, 81F
推
10/18 20:51,
7月前
, 82F
10/18 20:51, 82F
→
10/18 21:44,
7月前
, 83F
10/18 21:44, 83F
推
10/19 01:41,
7月前
, 84F
10/19 01:41, 84F