[閒聊] 艦隊收藏 總有一天,在那片海。翻譯比較

看板C_Chat作者 (健力心肺中低體脂我都要)時間7月前 (2023/09/23 12:41), 7月前編輯推噓20(2009)
留言29則, 23人參與, 7月前最新討論串1/1
動畫02 愛奇藝翻譯版本 https://i.imgur.com/2MFl5VH.jpg
小陳...是誰? 動畫瘋上架的翻譯版本 https://i.imgur.com/EEDdVCm.jpg
朝雲暱稱小朝很適合 動畫03 愛奇藝翻譯版本 https://i.imgur.com/vDw3FzR.jpg
啥?扶桑被告了? 因為翻的實在跟本意差距過大 以至於我無法理解山城怎麼會聽到後跟人大吵一架 動畫瘋上架的翻譯版本 https://i.imgur.com/oXlZ2KR.jpg
原來是說扶桑太常維修,難成為戰力 所以山城聽了很不爽 動畫07 愛奇藝翻譯版本 https://i.imgur.com/YMFrZRi.jpg
小天使名字變得很...戰艦名應該是山名才對,春奈山XD 而且榛名山是有漢字的,怎麼會這樣翻 動畫瘋上架的版本 https://i.imgur.com/xTssD7J.jpeg
------------------------------------------------------------------------------ ikaros35補充 動畫04 愛奇藝版本 https://i.imgur.com/SGlgEkc.jpg
動畫瘋版本 https://i.imgur.com/19W5Ss5.jpg
動畫06 愛奇藝版本 https://i.imgur.com/IF8Sa8V.jpg
二戰用投石機? 動畫瘋版本 https://i.imgur.com/kbeDgwS.jpg
原來是飛機彈射器 ------------------------------------------------------------------------------ 動畫瘋目前看到的翻譯順多了 去年我堅持看唯一中文正版愛奇藝 翻譯不正確讓我有些地方沒看懂 謝謝巴哈大哥上架 艦隊收藏 總有一天,在那片 印象還有不少地方有問題,但是圖找不太到 不太想回去愛奇藝看一堆廣告 有動畫瘋的無廣告加翻譯正確版本真是感謝 -- https://i.imgur.com/oKleg5t.jpg
喜多川海夢86.8D58.7/84.8/164/3/5 https://i.imgur.com/UFQ3acG.jpg
早坂愛C162/4/2/AB型 https://i.imgur.com/Baq22FM.jpg
久川颯82D56/82/151/42/6/16/B型 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.233.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1695444080.A.693.html

09/23 12:48, 7月前 , 1F
小陳笑死 有沒有老王啊
09/23 12:48, 1F

09/23 12:51, 7月前 , 2F
大壯跟小美呢
09/23 12:51, 2F

09/23 12:52, 7月前 , 3F
阿霞
09/23 12:52, 3F

09/23 12:58, 7月前 , 4F
愛奇藝的翻譯是自動生成的等級吧......
09/23 12:58, 4F

09/23 13:00, 7月前 , 5F
裝睡的叫不醒 不用管
09/23 13:00, 5F

09/23 13:00, 7月前 , 6F
雖說愛奇藝是中國代理商,但艦收被中國政府禁播
09/23 13:00, 6F

09/23 13:01, 7月前 , 7F
B站都把艦收的相關影片全部刪除了
09/23 13:01, 7F

09/23 13:01, 7月前 , 8F
畢竟B站要護航自家的碧藍航線
09/23 13:01, 8F

09/23 13:05, 7月前 , 9F

09/23 13:07, 7月前 , 10F

09/23 13:10, 7月前 , 11F

09/23 13:12, 7月前 , 12F
愛奇藝那根本機翻出來的吧
09/23 13:12, 12F

09/23 13:14, 7月前 , 13F
艦c一堆沒和諧的日本二戰船 怎麼可能給過
09/23 13:14, 13F

09/23 13:14, 7月前 , 14F
小陳ww
09/23 13:14, 14F
※ 編輯: iamoldtwo (1.160.233.200 臺灣), 09/23/2023 13:18:25

09/23 13:15, 7月前 , 15F
航線國服自己的日德艦名都被和諧了 翻譯不能出現正常
09/23 13:15, 15F

09/23 13:16, 7月前 , 16F
被告席就不知道在翻什麼了 笑死
09/23 13:16, 16F

09/23 13:16, 7月前 , 17F
被告席上wwwwwwwwwww
09/23 13:16, 17F

09/23 13:27, 7月前 , 18F
畢竟是支那人
09/23 13:27, 18F

09/23 13:27, 7月前 , 19F
笑了,扶桑先生是不是因為違建問題上法院阿
09/23 13:27, 19F

09/23 13:27, 7月前 , 20F
輪流上岸想到船工或軍人
09/23 13:27, 20F

09/23 13:43, 7月前 , 21F
輪流上岸 感覺好色喔
09/23 13:43, 21F

09/23 13:55, 7月前 , 22F
小陳阿 你朋友扶桑被告啦
09/23 13:55, 22F

09/23 14:17, 7月前 , 23F
英翻中dock和docket分不清楚?
09/23 14:17, 23F

09/23 14:18, 7月前 , 24F
投石機 丟瑞雲是吧
09/23 14:18, 24F

09/23 14:32, 7月前 , 25F
阿美跟小帥呢
09/23 14:32, 25F

09/23 14:38, 7月前 , 26F
被告席笑死
09/23 14:38, 26F

09/23 15:43, 7月前 , 27F
這請版上的N87鄉民來都翻得比較好
09/23 15:43, 27F

09/23 20:23, 7月前 , 28F
笑死
09/23 20:23, 28F

09/25 09:19, 7月前 , 29F
居然上動畫瘋了,再看一遍
09/25 09:19, 29F
文章代碼(AID): #1b3cnmQJ (C_Chat)