[閒聊] 歐美年輕人也用“牛逼”來形容嗎?
如題
閃電俠電影
當年輕貝瑞到蝙蝠洞穴時
說了一句
This Place Straight beeves!
電影翻譯好像是這地方真牛逼
那麼
牛逼真的是現在歐美人會用的詞喔
還是說是不同意思?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.82.70 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690899278.A.7C3.html
推
08/01 22:16,
2年前
, 1F
08/01 22:16, 1F
推
08/01 22:17,
2年前
, 2F
08/01 22:17, 2F
推
08/01 22:17,
2年前
, 3F
08/01 22:17, 3F
噓
08/01 22:18,
2年前
, 4F
08/01 22:18, 4F
推
08/01 22:18,
2年前
, 5F
08/01 22:18, 5F
推
08/01 22:18,
2年前
, 6F
08/01 22:18, 6F
推
08/01 22:23,
2年前
, 7F
08/01 22:23, 7F
推
08/01 22:41,
2年前
, 8F
08/01 22:41, 8F
→
08/01 22:56,
2年前
, 9F
08/01 22:56, 9F
推
08/01 22:56,
2年前
, 10F
08/01 22:56, 10F
噓
08/03 00:39,
2年前
, 11F
08/03 00:39, 11F