Re: [閒聊] 我內心的糟糕念頭 11 LINE貼圖

看板C_Chat作者 (阿緯)時間11月前 (2023/06/30 02:21), 11月前編輯推噓7(7036)
留言43則, 10人參與, 11月前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《zen0802 (變成HOLOLIVE的形狀了)》之銘言: : 山田在11集裡使用的LINE貼圖 : 第一彈 : https://i.imgur.com/RHjGyRk.jpg
: 第二彈 : https://i.imgur.com/UqcDssZ.jpg
: 推 unio7: 想買 但有的不知道意思先去翻譯一下哈哈 : 推 unio7: 求解這三張xd : → unio7: https://i.imgur.com/4ZkcLY5.jpg
chat很好用der 脈しかない ChatGPT: 「脈しかない」這個詞組在日語中有兩種常見的意思。 首先,它可以表示「只有一種選擇」或「只有一條路可走」的意思。 這個詞組常用來形容一個選擇或行動非常明確且毫無疑問, 沒有其他的選擇或可能性。 例如,當一個人表示他們只能做某件事情, 其他選擇都不可行時,他們可能會說「脈しかない」。 另外,「脈しかない」 也可以用來表示對某個人產生好感或心動的意思。 它指的是當一個人對另一個人感到愛慕或迷戀, 只有那個人能引起他們的心跳加速, 沒有其他人能夠取代。 在這種情況下, 「脈しかない」表示他們只能對這個特定的人心動, 沒有其他的選擇。 總而言之,「脈しかない」 在不同的情境中可以有不同的意思, 但通常表示只有一種選擇或只對某個人產生好感。 ______________________ あぁ まだそういうスタンスか・・・ ChatGPT: 啊,你還是持有那種態度嗎... ______________________ たしかにたらば蟹 言い得てミョウガ ChatGPT: 確實是鰈蟹,說得太過分了。 這句是桜井のりお老師推特上 短篇中背景人說的台詞 https://twitter.com/lovely_pig328/status/1270681967160250368 萌子: 又是不倫嗎? 有那樣漂亮的老婆在,還真是不可思議 芹那: 會嗎? 杏奈: 能將那樣漂亮的美女攻略下來 一定是非常受歡迎吧 完全不會不可思議呢 たしかにたらば蟹 言い得てミョウガ 確實是鰈蟹,說得太過分了 在搜尋上面那個台詞時,google給我不得了的東西了... https://i.imgur.com/s0LLWh0.png
最後貼一個無關的 喜歡雷姆的京太郎 https://i.imgur.com/6WAq71g.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.190.0 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1688062875.A.9F1.html

06/30 02:27, 11月前 , 1F
山田懂玩喔
06/30 02:27, 1F

06/30 06:59, 11月前 , 2F
最後一張==
06/30 06:59, 2F

06/30 08:06, 11月前 , 3F
最後一張…
06/30 08:06, 3F

06/30 08:09, 11月前 , 4F
嗯...其實這邊是平常不太有的用法,所以chatGPT的解釋
06/30 08:09, 4F

06/30 08:09, 11月前 , 5F
不能說錯,但是抓不到那個意境
06/30 08:09, 5F

06/30 08:13, 11月前 , 6F
脈あり、脈なし在這個情境,是表示兩個人關係有無曖昧
06/30 08:13, 6F

06/30 08:14, 11月前 , 7F
、發展下去的機會,這兩個詞都是常見用法
06/30 08:14, 7F

06/30 08:17, 11月前 , 8F
而しかない,是否定的否定,直翻的意思是「除了有之外
06/30 08:17, 8F

06/30 08:17, 11月前 , 9F
沒有其他的可能」,類似用法像「XXしか勝たん」,意思
06/30 08:17, 9F

06/30 08:17, 11月前 , 10F
是只有XX才有可能贏、勝利非XX莫屬
06/30 08:17, 10F

06/30 08:24, 11月前 , 11F
回到脈しかない,雖然文法沒錯,但一般沒人會這樣說。
06/30 08:24, 11F

06/30 08:24, 11月前 , 12F
直翻意思是「除了兩人有戲、有曖昧關係之外,沒其他可
06/30 08:24, 12F

06/30 08:24, 11月前 , 13F
能性」,關鍵在曖昧關係本來就是不太確定的東西,一般
06/30 08:24, 13F

06/30 08:24, 11月前 , 14F
不會用しかない這種絕對肯定的說法,這不符合日文使用
06/30 08:24, 14F

06/30 08:24, 11月前 , 15F
習慣,當然jk或年輕人新創用詞反而可能故意講
06/30 08:24, 15F

06/30 08:26, 11月前 , 16F
另外chatGPT對不常出現的話題、新被發明的東西,常常給
06/30 08:26, 16F

06/30 08:26, 11月前 , 17F
不出正確答案,使用上要多加留言
06/30 08:26, 17F

06/30 08:27, 11月前 , 18F
留言->留意
06/30 08:27, 18F
哇 謝謝groundmon大詳細的說明 我確實看不出這句話背後的意境 看起來直翻很正確就覺得對了www ※ 編輯: avans (42.79.190.0 臺灣), 06/30/2023 09:09:30

06/30 12:08, 11月前 , 19F
用自己的語感試著翻看看 第一個的脈 直譯就是(兩個人)有戲
06/30 12:08, 19F

06/30 12:08, 11月前 , 20F
/有譜 加上雙重否定表示只有的表現方式 口語翻的話我會翻
06/30 12:08, 20F

06/30 12:08, 11月前 , 21F
"只有有戲而已" 第二點比起態度我更傾向翻成立場 ”你還想
06/30 12:08, 21F

06/30 12:08, 11月前 , 22F
以那種立場繼續下去嗎?”(原文日文常有的省略主詞動詞)
06/30 12:08, 22F

06/30 12:08, 11月前 , 23F
至於第三點兩句基本是分開的 兩句都是玩發音梗 第一句其實
06/30 12:08, 23F

06/30 12:08, 11月前 , 24F
就是把たしかに跟發音接近的タラバガニ接著講 弄一個類似
06/30 12:08, 24F

06/30 12:08, 11月前 , 25F
順口溜的感覺 第二句的原句是言い得て妙 意思是稱讚人話說
06/30 12:08, 25F

06/30 12:08, 11月前 , 26F
得很好 而言い得てミョウガ則是故意在最後面多加一個ガ 讓
06/30 12:08, 26F

06/30 12:08, 11月前 , 27F
最後多接出一個不相關的單字 茗荷 (ミョウガ) 基本上就是
06/30 12:08, 27F

06/30 12:08, 11月前 , 28F
硬要玩梗的感覺 中文應該也有 只是我一時想不到剛好的例子
06/30 12:08, 28F

06/30 12:08, 11月前 , 29F
最接近的是我高中班上有個同學名字發音是翔尾(只取發音)
06/30 12:08, 29F

06/30 12:08, 11月前 , 30F
然後就有個同學硬是要在人家名字後面加個蛇 大概就是這種
06/30 12:08, 30F

06/30 12:08, 11月前 , 31F
感覺
06/30 12:08, 31F
謝謝說明啦 其實第三句我也不大了解 為何山田前一句說完後 聽到玩梗的內容後會臉青xd https://i.imgur.com/0I4K6ag.png

06/30 12:10, 11月前 , 32F
困難點是圖裡的日文字打不出來 不是打出來後翻譯問題:p
06/30 12:10, 32F
如果文字不太草書的話 google搜圖後能複製文字的 不過如果會五十音就更好處理了~ ※ 編輯: avans (42.79.190.0 臺灣), 06/30/2023 13:43:43

06/30 13:49, 11月前 , 33F
臉青跟玩梗在同一個 我覺得臉青應該是對山田前面那格過於
06/30 13:49, 33F

06/30 13:49, 11月前 , 34F
真實的評論的反應
06/30 13:49, 34F

06/30 13:52, 11月前 , 35F
不過那個臉青其實看不出來是指誰 而且以圖中呈現的感覺 也
06/30 13:52, 35F

06/30 13:52, 11月前 , 36F
有可能是山田自己講完之後覺得自己一時脫口講的血淋淋 所
06/30 13:52, 36F

06/30 13:52, 11月前 , 37F
以自己臉青
06/30 13:52, 37F

06/30 13:54, 11月前 , 38F
血淋淋前面漏打一個 太 字
06/30 13:54, 38F

06/30 19:08, 11月前 , 39F
大概了解了~感謝csqwe大說明!
06/30 19:08, 39F

07/01 03:55, 11月前 , 40F
就 絕對有戲 應該不難懂吧
07/01 03:55, 40F

07/01 19:41, 11月前 , 41F
是說石室為什麼字幕變成食堂
07/01 19:41, 41F

07/02 19:40, 11月前 , 42F
那格對話框有凹痕代表那句不是山田說的
07/02 19:40, 42F

07/02 19:41, 11月前 , 43F
那張圖裡山田一句台詞都沒有其實
07/02 19:41, 43F
文章代碼(AID): #1adSkRdn (C_Chat)
文章代碼(AID): #1adSkRdn (C_Chat)