
[推薦] 二戰倖存的奶奶偷藏手指在筆記本被發現已回收

繼(女)爸爸活後 ( #1ZqhFwxD )
再次來推薦一生的真愛
同樣以無雷分享為目標 畢竟去劇透真愛也是一種痛
(如果你喜歡上一篇推薦的marble bitter chocolate 那拜託你直接去看這部吧!)
→ 故事開頭
從曾孫女 孫女 女兒和母親貴代子的
家庭生活展開 一切看似都很平和
https://i.imgur.com/XCVx18u.jpg



直到那天
奶奶的一個朋友久違地來拜訪我們
https://i.imgur.com/rAMiUO2.jpg


或許是因為兩人從年輕時便已認識
患有認知障礙的奶奶仍然記得她
...不過她們到底從何時開始認識的呢
https://i.imgur.com/73FtoZh.jpg




儘管是互相錯過的人生
你也從未否定過我們的緣分
不論社會有多殘酷與無奈
為了讓我能與妳相遇 都不應該改變
但事到如今 我已...
https://i.imgur.com/U3ptdrf.jpg








我沒想到 那竟會是我們最後一次的談話
即使如此 我依舊在一點一點地忘記你
https://i.imgur.com/8UaDBnL.jpg



→ 以上取自第1話 奶奶貴代86歲為時點
而第2話的時點則是貴代55歲
到第3話時貴代則是36歲
沒錯!! 故事從老年逐漸推展至兩人年輕的學生時期
我知道大家比起高齡者更想看年輕女性 所以不用擔心 後面就都是貌美如花的年齡了 (如
下圖)
https://i.imgur.com/EjqALSS.jpg

本作採用這樣倒敘的敘事方式
正與失智症的貴代在人生的最後階段
慢慢回憶自己的一生 這點合致
https://i.imgur.com/FWkLk1h.jpg

因為記憶總是從年代接近的開始回想起
不過 對貴代來說記憶最鮮明的 應該正是學生時代吧
https://i.imgur.com/Le7klTg.jpg


→ 總共上下兩本 如短篇小說般的作品
精煉又浪漫 就是那種短而遺憾的美好
但我不會說它有什麼物哀色彩 因為結局是多麼令人感到深刻的希望與解脫
它會讓你覺得 對兩人來說
這世上不會有比這更幸福的事了
不是一定要活在開明和平的時代 人才能獲得幸福 不是這樣的
https://i.imgur.com/b0cg5R4.jpg


→ 介紹下兩位主角在故事主軸的感覺
https://i.imgur.com/1Ri0fcQ.jpg

貴代子 (上):
充滿挫折和後悔的70年
也是我不願這樣忘卻所有與你相識相惜的旅程
aka 呃嗚哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
阿美喔喔喔喔喔為什麼會變這樣啊
我的人生!!!86歲!!!!!!
美津 (下):
情感 工作 靈魂上的理想總是與現實不斷衝突
在社會與歲月壓迫下的掙扎與決心
即使無法發起革命 我也一輩子珍惜和你的相遇
aka 沒事啦貴代你對我真的很重要啊
我說真的啦 真的是真的 好啦走我們出去玩
https://i.imgur.com/rt2GV95.jpg



→ 再來說說本作讓人著迷的點:
1. 動人的種種矛盾和遺憾
對彼此的思念與執著一直支撐著自己
努力在時代的洪流下前行
但隨著歲月與成長
我卻越來越看不見溶解於這個社會的妳
https://i.imgur.com/Q1bUjLW.jpg





在不斷的推理過後
就會深刻明白 那是比起戒指更重要的是動人的誓言
https://i.imgur.com/7iS9uUc.jpg





在揭開伏筆時一方面既讓人沉醉於此刻的美好
同時又心悸不捨於角色日後的心態轉變
https://i.imgur.com/VowKuuO.jpg



4. 倒敘的敘事手法
接續第3點 本作以整個人生橫跨昭和平成令和共70年的思念與立場變遷為框架
而倒敘的編排能使你在新一話的幸福時刻中深刻意識到
角色在之後的未來並沒有如其所望地獲得幸福 也無法實現其所承諾過的
https://i.imgur.com/j85XDiq.jpg














→ 最後放個閱讀推薦bgm:
歌詞和感覺真的完全就是它
https://m.youtube.com/watch?v=Qa9PkDZkyHg&pp=ygUQ57Gz5rSlIOevgOaLjeWZqA%3D%3D
落落長打一大堆真的就是拜託你去看
才兩本的量 但已足以改變人生
看完能寫心得文更好
版上還有大師正在動工分析文耶
你要趕上這陣風啊
https://i.imgur.com/PScWmox.jpg

沒有啦有人願意推文給我個感想 就算只是 我愛貴代 我也會很開心的
(我的6000字流水帳心得大概 呃 快了)
對了 這個是巴西版本的封面 超美
https://i.imgur.com/cmFhQkm.jpg

一看到這 我就又想到它
https://i.imgur.com/enm3b4C.jpg

對 就是它!!
https://i.imgur.com/I1qlvlC.jpg

有沒有人可以告訴我怎麼訂巴西amazon的書(他是不是不寄海外?)
我願獻上p幣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.6.156 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1684764967.A.B5B.html
推
05/22 22:21,
2年前
, 1F
05/22 22:21, 1F
推
05/22 22:22,
2年前
, 2F
05/22 22:22, 2F
推
05/22 22:23,
2年前
, 3F
05/22 22:23, 3F
推
05/22 22:28,
2年前
, 4F
05/22 22:28, 4F
推
05/22 22:28,
2年前
, 5F
05/22 22:28, 5F
推
05/22 22:30,
2年前
, 6F
05/22 22:30, 6F
推
05/22 22:30,
2年前
, 7F
05/22 22:30, 7F
推
05/22 22:32,
2年前
, 8F
05/22 22:32, 8F
→
05/22 22:32,
2年前
, 9F
05/22 22:32, 9F
推
05/22 22:33,
2年前
, 10F
05/22 22:33, 10F
推
05/22 22:34,
2年前
, 11F
05/22 22:34, 11F
推
05/22 22:34,
2年前
, 12F
05/22 22:34, 12F
推
05/22 22:34,
2年前
, 13F
05/22 22:34, 13F
→
05/22 22:38,
2年前
, 14F
05/22 22:38, 14F
隻言片語的隻和片 形容事物的末端 抑或是 部分的片段感
推
05/22 22:39,
2年前
, 15F
05/22 22:39, 15F
推
05/22 22:39,
2年前
, 16F
05/22 22:39, 16F
→
05/22 22:41,
2年前
, 17F
05/22 22:41, 17F
→
05/22 22:44,
2年前
, 18F
05/22 22:44, 18F
推
05/22 22:55,
2年前
, 19F
05/22 22:55, 19F
推
05/22 22:56,
2年前
, 20F
05/22 22:56, 20F
推
05/22 22:58,
2年前
, 21F
05/22 22:58, 21F
推
05/22 23:04,
2年前
, 22F
05/22 23:04, 22F
推
05/22 23:07,
2年前
, 23F
05/22 23:07, 23F
推
05/22 23:09,
2年前
, 24F
05/22 23:09, 24F
推
05/22 23:11,
2年前
, 25F
05/22 23:11, 25F
推
05/22 23:15,
2年前
, 26F
05/22 23:15, 26F
推
05/22 23:16,
2年前
, 27F
05/22 23:16, 27F
推
05/22 23:23,
2年前
, 28F
05/22 23:23, 28F
推
05/22 23:29,
2年前
, 29F
05/22 23:29, 29F
推
05/22 23:33,
2年前
, 30F
05/22 23:33, 30F
沒事 人生的痛苦早在還沒有失智時就開始了 貴代就從29歲開始
推
05/22 23:37,
2年前
, 31F
05/22 23:37, 31F
推
05/22 23:38,
2年前
, 32F
05/22 23:38, 32F
推
05/22 23:41,
2年前
, 33F
05/22 23:41, 33F
推
05/22 23:42,
2年前
, 34F
05/22 23:42, 34F
對呀 其他法文版義大利文版西班牙文版通通都不是這樣
就巴西出版社這麼強
我慢慢等巴西亞馬遜送海外好了 不然ebay上的不算運費就要1000台幣...
推
05/22 23:44,
2年前
, 35F
05/22 23:44, 35F
推
05/22 23:48,
2年前
, 36F
05/22 23:48, 36F
推
05/22 23:55,
2年前
, 37F
05/22 23:55, 37F
在日本 同性伴侶要相愛成的實在...
推
05/22 23:57,
2年前
, 38F
05/22 23:57, 38F
推
05/23 00:02,
2年前
, 39F
05/23 00:02, 39F
推
05/23 00:10,
2年前
, 40F
05/23 00:10, 40F
→
05/23 00:10,
2年前
, 41F
05/23 00:10, 41F
推
05/23 00:19,
2年前
, 42F
05/23 00:19, 42F
※ 編輯: redire00 (1.200.6.156 臺灣), 05/23/2023 00:40:37
推
05/23 01:01,
2年前
, 43F
05/23 01:01, 43F
推
05/23 01:10,
2年前
, 44F
05/23 01:10, 44F
推
05/23 01:11,
2年前
, 45F
05/23 01:11, 45F
推
05/23 01:36,
2年前
, 46F
05/23 01:36, 46F
→
05/23 01:36,
2年前
, 47F
05/23 01:36, 47F
天啊我也是 惠拿照片的時候只好暫停去查意思XD
我也是一邊聽這首一邊看這本的
https://m.youtube.com/watch?v=0s6OKV1cRBs
※ 編輯: redire00 (1.200.6.156 臺灣), 05/23/2023 01:43:45
※ 編輯: redire00 (1.200.6.156 臺灣), 05/23/2023 01:59:06
推
05/23 02:18,
2年前
, 48F
05/23 02:18, 48F
推
05/23 03:32,
2年前
, 49F
05/23 03:32, 49F
推
05/23 05:39,
2年前
, 50F
05/23 05:39, 50F
推
05/23 07:36,
2年前
, 51F
05/23 07:36, 51F
推
05/23 08:07,
2年前
, 52F
05/23 08:07, 52F
推
05/23 08:47,
2年前
, 53F
05/23 08:47, 53F
推
05/23 11:22,
2年前
, 54F
05/23 11:22, 54F
→
05/23 11:22,
2年前
, 55F
05/23 11:22, 55F
→
05/23 11:22,
2年前
, 56F
05/23 11:22, 56F
推
05/23 19:02,
2年前
, 57F
05/23 19:02, 57F