[閒聊] 日文配音版瑪利歐電影字幕翻譯沒有重翻

看板C_Chat作者 (奧特斯)時間1年前 (2023/05/06 12:57), 編輯推噓10(12221)
留言35則, 17人參與, 1年前最新討論串1/1
剛剛二刷了日文配音版 想說支持一下,還特別代理日文配音進來很有愛 我一刷是看中文配音的 日配版的字幕居然是幾乎是照搬中文配音字幕的 庫巴唱歌那段最為明顯 日文歌詞是有再重新寫過的 但你字幕照搬中文歌詞就超出戲 太雷了吧 何況日文配音台詞也是很多重新寫過 這樣真的不行啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.46.95 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683349028.A.D34.html

05/06 12:58, 1年前 , 1F
鈴芽日配 中配字幕有不同 看來還算有心
05/06 12:58, 1F

05/06 12:58, 1年前 , 2F
2不然看原文不會
05/06 12:58, 2F

05/06 13:01, 1年前 , 3F
人家預設是去看日配版的不會鳥中文字幕幫泥省飛去日本的機
05/06 13:01, 3F

05/06 13:01, 1年前 , 4F
票錢還不謝恩?
05/06 13:01, 4F

05/06 13:02, 1年前 , 5F
不然泥也可以飛去日本看,不過要小心被調包成聖鬥士星矢~
05/06 13:02, 5F

05/06 13:05, 1年前 , 6F
看日版預告的翻譯就沒有重翻了 果然XD(汗 只好去練聽
05/06 13:05, 6F

05/06 13:05, 1年前 , 7F
力了 囧
05/06 13:05, 7F

05/06 13:07, 1年前 , 8F
代理是哪一家阿 偷懶
05/06 13:07, 8F

05/06 13:07, 1年前 , 9F
蛤字幕沒重翻喔?
05/06 13:07, 9F

05/06 13:10, 1年前 , 10F
美商美國環球影片股份有限公司台灣分公司 ,這個不是代
05/06 13:10, 10F

05/06 13:10, 1年前 , 11F
理是原廠耶。
05/06 13:10, 11F

05/06 13:13, 1年前 , 12F
對馬戰鬼也是一樣,中文翻譯都是照英文版
05/06 13:13, 12F

05/06 13:23, 1年前 , 13F
講對馬戰鬼日配的別搞不清楚狀況 那原生就是英文
05/06 13:23, 13F

05/06 13:23, 1年前 , 14F
中文只有一套當
05/06 13:23, 14F

05/06 13:23, 1年前 , 15F
然跟英配
05/06 13:23, 15F

05/06 13:24, 1年前 , 16F
但電影這個換字幕相對簡單 沒配合換字幕重翻真的是
05/06 13:24, 16F

05/06 13:24, 1年前 , 17F
很沒誠意
05/06 13:24, 17F

05/06 13:26, 1年前 , 18F
日配一個賣點是當初說劇本完全是分開來寫的而不是純英翻
05/06 13:26, 18F

05/06 13:28, 1年前 , 19F
這樣內容沒跟著重翻的話實在滿傷的w
05/06 13:28, 19F

05/06 13:45, 1年前 , 20F
會看日配的都N1沒差八
05/06 13:45, 20F

05/06 14:30, 1年前 , 21F
對馬戰鬼日配跟本文算重新翻譯了,很多意思也跟原生
05/06 14:30, 21F

05/06 14:30, 1年前 , 22F
的英文不同
05/06 14:30, 22F

05/06 15:10, 1年前 , 23F
宮本茂都特地說日配台詞另外寫了,這是拆宮老的台嗎
05/06 15:10, 23F

05/06 15:51, 1年前 , 24F
我票剛買
05/06 15:51, 24F

05/06 17:33, 1年前 , 25F
我看的日配英配字幕差很大
05/06 17:33, 25F

05/06 17:33, 1年前 , 26F
日配沒有高中同學
05/06 17:33, 26F

05/06 17:34, 1年前 , 27F
結尾直接跟你說彩蛋兩個
05/06 17:34, 27F

05/06 17:34, 1年前 , 28F
你被路一擊了
05/06 17:34, 28F

05/06 17:42, 1年前 , 29F
命運的雞排,聽起來超難吃的
05/06 17:42, 29F

05/06 17:43, 1年前 , 30F
蘑菇從超可愛變超萌
05/06 17:43, 30F

05/06 22:19, 1年前 , 31F
我覺得翻超萌很出戲 用可愛不好嗎qq
05/06 22:19, 31F

05/06 23:02, 1年前 , 32F
製作團隊預設會看的人均都N0.5啊 字幕甚至不想上
05/06 23:02, 32F

05/07 00:46, 1年前 , 33F
碧姬之歌 乍看歌詞差不多 不過其他地方英日差不少
05/07 00:46, 33F

05/07 00:50, 1年前 , 34F
文章代碼(AID): #1aLBio6F 這篇作者也說有差異
05/07 00:50, 34F

05/08 12:42, 1年前 , 35F
還好還沒去二刷
05/08 12:42, 35F
文章代碼(AID): #1aLTuaqq (C_Chat)