Re: [閒聊] 大眾對機器人好像都有很多誤會欸

看板C_Chat作者 (封侯事在)時間2年前 (2023/05/02 23:04), 2年前編輯推噓6(605)
留言11則, 7人參與, 2年前最新討論串3/4 (看更多)
這個老問題了 Robot https://imgur.com/mFzVQON
Cyborg https://imgur.com/c3x1x21
Android https://imgur.com/3glGv6h
Homunculus https://imgur.com/YAl0vPa
但是中文的翻譯並不統一,所以常常會有混淆。 其中Robot雖然常常被翻機器「人」,但是未必是人形 也可能是這樣的industrial robots https://www.midea-group.com/our-businesses/robotics-and-automation -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.7.252 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683039858.A.5B0.html

05/02 23:11, 2年前 , 1F
其實就一定程度能力可依狀況自行運作的機器都能叫蘿蔔
05/02 23:11, 1F

05/02 23:21, 2年前 , 2F
18號雖然叫人造人但是有生育能力,但應該不算才對
05/02 23:21, 2F

05/02 23:23, 2年前 , 3F
16號比較符合Android? 18號是人類改造的偏Cyborg?
05/02 23:23, 3F
應該是你說的那樣沒錯,不過英文版七龍珠把人造人間都翻android

05/02 23:39, 2年前 , 4F
機器人、改造人、人造人?
05/02 23:39, 4F
cyborg有的翻生化人 Homunculus翻人造人的好像比較多。 ※ 編輯: chordate (114.32.7.252 臺灣), 05/02/2023 23:45:46

05/03 01:09, 2年前 , 5F
蓋洛的安卓是一個系列名吧,他早期做的確實大部分都是純
05/03 01:09, 5F

05/03 01:09, 2年前 , 6F
機械的
05/03 01:09, 6F

05/03 02:58, 2年前 , 7F
之前還有個八號,跟16號一樣完全機械
05/03 02:58, 7F

05/03 06:23, 2年前 , 8F

05/03 06:23, 2年前 , 9F
https://zh.wikipedia.org/wiki/羅梭的萬能工人
05/03 06:23, 9F

05/03 06:23, 2年前 , 10F
Robot一詞最早也是生化人
05/03 06:23, 10F

05/03 06:25, 2年前 , 11F
所以這些全都能統稱為Robot
05/03 06:25, 11F
文章代碼(AID): #1aKIPoMm (C_Chat)
文章代碼(AID): #1aKIPoMm (C_Chat)