Re: [閒聊] Cover下架徵才公告
: 我想到了包裝台詞
: 「過去在在日本留學,曾於日本上市公司中擔任商用中日語翻譯實習員工。」
: 同樣都是打工仔的意思
: 鑲金起來真的不一樣
: 這樣應該是要付錢給Cover了吧
這年頭還要自想包裝台詞嗎? Chatgpt就在旁邊打開了亂輸入一通就可以了。
https://i.imgur.com/GfuJdsG.png
===
曾任職於上市公司,負責全球產品項目的海外翻譯與在地化,為公司貢獻10-15%的營收。
協調跨部門合作,確保產品品質符合當地需求,提高產品市場競爭力
===
以上是簡單的範例參考,台灣觀眾佔個10-15%不為過八
另外如果不用當面語言溝通,單純商用英日文翻譯,AI幫你處理80%你修20%就夠了
領100%的薪水,做20%的工作,這職位根本爽缺,難怪搶破頭捏
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.199.18 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681449597.A.211.html
→
04/14 13:20,
1年前
, 1F
04/14 13:20, 1F
→
04/14 13:21,
1年前
, 2F
04/14 13:21, 2F
→
04/14 13:21,
1年前
, 3F
04/14 13:21, 3F
推
04/14 13:21,
1年前
, 4F
04/14 13:21, 4F
推
04/14 13:23,
1年前
, 5F
04/14 13:23, 5F
推
04/14 13:24,
1年前
, 6F
04/14 13:24, 6F
推
04/14 13:24,
1年前
, 7F
04/14 13:24, 7F
→
04/14 13:26,
1年前
, 8F
04/14 13:26, 8F
→
04/14 13:26,
1年前
, 9F
04/14 13:26, 9F
推
04/14 13:27,
1年前
, 10F
04/14 13:27, 10F
推
04/14 13:27,
1年前
, 11F
04/14 13:27, 11F
→
04/14 13:27,
1年前
, 12F
04/14 13:27, 12F
推
04/14 13:28,
1年前
, 13F
04/14 13:28, 13F
推
04/14 13:30,
1年前
, 14F
04/14 13:30, 14F
→
04/14 13:31,
1年前
, 15F
04/14 13:31, 15F
→
04/14 13:31,
1年前
, 16F
04/14 13:31, 16F
→
04/14 13:33,
1年前
, 17F
04/14 13:33, 17F
→
04/14 13:33,
1年前
, 18F
04/14 13:33, 18F
→
04/14 13:33,
1年前
, 19F
04/14 13:33, 19F
→
04/14 13:34,
1年前
, 20F
04/14 13:34, 20F
→
04/14 13:34,
1年前
, 21F
04/14 13:34, 21F
推
04/14 13:35,
1年前
, 22F
04/14 13:35, 22F
→
04/14 13:37,
1年前
, 23F
04/14 13:37, 23F
推
04/14 13:37,
1年前
, 24F
04/14 13:37, 24F
→
04/14 13:37,
1年前
, 25F
04/14 13:37, 25F
→
04/14 13:37,
1年前
, 26F
04/14 13:37, 26F
→
04/14 13:37,
1年前
, 27F
04/14 13:37, 27F
推
04/14 13:38,
1年前
, 28F
04/14 13:38, 28F
推
04/14 14:42,
1年前
, 29F
04/14 14:42, 29F
→
04/14 14:42,
1年前
, 30F
04/14 14:42, 30F
推
04/14 14:46,
1年前
, 31F
04/14 14:46, 31F
推
04/14 15:35,
1年前
, 32F
04/14 15:35, 32F
→
04/14 16:28,
1年前
, 33F
04/14 16:28, 33F
→
04/14 16:28,
1年前
, 34F
04/14 16:28, 34F
→
04/14 16:28,
1年前
, 35F
04/14 16:28, 35F
討論串 (同標題文章)