Re: [灌高] 宮城跟澤北去美國會當麻吉嗎? 灌籃高手
推
02/07 01:11,
02/07 01:11
推
02/07 01:22,
02/07 01:22
在西洽推BL比推百合還要難多少倍啊
但我又沒有本版百合狂戰士四天王那樣的實力
所以 我要放的是宮城+澤北的非CP向圖
真的不是CP喔
只是如果宮城有機會去澤北老家看一下那個庭院籃球場的if
有漫畫和劇場版劇透
https://i.imgur.com/yjGGEi1.jpg
厲..害 來1對1吧
喔!
https://imgur.com/cBrcPhT
真不錯啊 家裡就有球場
是我爸幫我建的 一直很感謝他
你爸很喜歡籃球啊
恩 以前我一直 在這和我爸1對1
https://imgur.com/ZIfykXb
...我也一直在和我哥打1對1 之前
宮城你有哥哥!? 我都不知道!
因為我沒說啊
但他已經 在很久之前就去世離開了
https://imgur.com/2q5BX7w
澤北你是個不錯的傢伙啊
之前就這麼覺得了
是 是嗎? 有點不好意思...
...可以問嗎
恩
...會想見他嗎
這當然....
一直都 很想見啊
來源:
https://www.pixiv.net/artworks/104786775
這兩人除了都跑去美國外 其實也有不少共通點
例如國中時都有被籃球社學長圍毆過
雖然澤北在二創中真的是一直哭 馬上哭 哭哭哭
感覺會在宮城打國際電話時 就在旁邊負責幫忙哭
不過宮城也只是習慣掩飾自己的不安和緊張
像是會在比賽前去廁所吐一下
所以感覺兩人還是有很多可以互相支持的地方吧
好 我要開始貼cp圖了 地球人快去避難吧
https://imgur.com/V6JLqVv
並不是要有能夠哭訴的對象才是一切
https://imgur.com/E8CjOwV
https://twitter.com/168_59_B
櫻木真的是天才 球商120ピョン
韓文苦手的可以下載papago來翻譯圖片
他也能日翻中 我覺得還算正確能接受
韓國人放圖在postype的話
語言設定用韓文就不用年齡認證
用paypal支付也很方便
這作法和不太能接受直接用二創獲利的日本人很不同
當然因為是國外 所以灰色地帶就變得更灰色
但我平常也想給日本同人繪師錢錢啊
題外話
推薦大家去看井上雄彥的短篇《ピアス》
是某人的左耳耳環的故事
太感動了
能出劇場版真的是太好了井上老師!
唉感覺打了這麼久也不會有人推文
我真的很尊敬原po可以一直在這裡發心操尾白文
又BL又冷CP
真是太難了
以示敬意 我就不PO我本命200張流花圖了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.148.73 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1675769213.A.789.html
推
02/07 19:29,
1年前
, 1F
02/07 19:29, 1F
推
02/07 19:31,
1年前
, 2F
02/07 19:31, 2F
推
02/07 19:37,
1年前
, 3F
02/07 19:37, 3F
推
02/07 19:44,
1年前
, 4F
02/07 19:44, 4F
推
02/07 19:46,
1年前
, 5F
02/07 19:46, 5F
→
02/07 19:46,
1年前
, 6F
02/07 19:46, 6F
原po有放 真是香到不行!!
但我之前在他的文底下貼了流花
所以說不定我已經被黑單了
推
02/07 19:50,
1年前
, 7F
02/07 19:50, 7F
推
02/07 20:07,
1年前
, 8F
02/07 20:07, 8F
感謝提醒!! 我還發現錯的不只一個
※ 編輯: redire00 (180.217.23.70 臺灣), 02/07/2023 20:13:53
推
02/07 20:37,
1年前
, 9F
02/07 20:37, 9F
推
02/07 21:43,
1年前
, 10F
02/07 21:43, 10F
推
02/07 21:55,
1年前
, 11F
02/07 21:55, 11F
→
02/07 21:56,
1年前
, 12F
02/07 21:56, 12F
推
02/07 23:45,
1年前
, 13F
02/07 23:45, 13F
→
02/07 23:45,
1年前
, 14F
02/07 23:45, 14F
→
02/07 23:45,
1年前
, 15F
02/07 23:45, 15F
我也完全看不懂韓文 但那個google智慧鏡頭的翻譯實在不行XD
山王隊雖然戲份偏少 但推特上的糧超多!!
期待大家跟上原po的西洽bl拓荒路
推
02/08 00:31,
1年前
, 16F
02/08 00:31, 16F
我怎麼覺得p站上澤良圖有夠少!!
那個語尾真的超謎 宮城亂取綽號說不定是被櫻木影響的XD 深良也挺有意思的
※ 編輯: redire00 (180.217.22.122 臺灣), 02/08/2023 00:57:11
推
02/08 01:43,
1年前
, 17F
02/08 01:43, 17F
→
02/08 01:43,
1年前
, 18F
02/08 01:43, 18F
推
02/08 01:51,
1年前
, 19F
02/08 01:51, 19F
→
02/08 01:51,
1年前
, 20F
02/08 01:51, 20F
推
02/08 08:59,
1年前
, 21F
02/08 08:59, 21F
→
02/08 08:59,
1年前
, 22F
02/08 08:59, 22F
→
02/08 08:59,
1年前
, 23F
02/08 08:59, 23F
推
02/08 09:28,
1年前
, 24F
02/08 09:28, 24F
→
02/08 09:28,
1年前
, 25F
02/08 09:28, 25F
→
02/08 09:28,
1年前
, 26F
02/08 09:28, 26F
推
02/08 09:45,
1年前
, 27F
02/08 09:45, 27F
冷門的東西比較能激起我推廣的心><
推
02/08 09:52,
1年前
, 28F
02/08 09:52, 28F
→
02/08 09:52,
1年前
, 29F
02/08 09:52, 29F
推
02/08 10:20,
1年前
, 30F
02/08 10:20, 30F
→
02/08 11:18,
1年前
, 31F
02/08 11:18, 31F
→
02/08 11:18,
1年前
, 32F
02/08 11:18, 32F
推
02/08 11:50,
1年前
, 33F
02/08 11:50, 33F
→
02/08 11:50,
1年前
, 34F
02/08 11:50, 34F
※ 編輯: redire00 (1.200.11.173 臺灣), 02/08/2023 12:47:52
推
02/08 12:59,
1年前
, 35F
02/08 12:59, 35F
→
02/08 12:59,
1年前
, 36F
02/08 12:59, 36F
→
02/08 12:59,
1年前
, 37F
02/08 12:59, 37F
→
02/08 12:59,
1年前
, 38F
02/08 12:59, 38F
→
02/08 12:59,
1年前
, 39F
02/08 12:59, 39F
→
02/08 13:01,
1年前
, 40F
02/08 13:01, 40F
→
02/08 13:01,
1年前
, 41F
02/08 13:01, 41F
這張我也有看到XD
我潔癖在你之上 所以很多花受推繪師還會一起畫洋花 違反我的流花命運解釋
※ 編輯: redire00 (1.200.11.173 臺灣), 02/08/2023 13:05:57
推
02/08 13:17,
1年前
, 42F
02/08 13:17, 42F
→
02/08 13:17,
1年前
, 43F
02/08 13:17, 43F
→
02/08 16:37,
1年前
, 44F
02/08 16:37, 44F
→
02/08 16:37,
1年前
, 45F
02/08 16:37, 45F
推
02/08 18:59,
1年前
, 46F
02/08 18:59, 46F
→
02/08 18:59,
1年前
, 47F
02/08 18:59, 47F
→
02/08 18:59,
1年前
, 48F
02/08 18:59, 48F
推
02/08 19:04,
1年前
, 49F
02/08 19:04, 49F
→
02/08 19:04,
1年前
, 50F
02/08 19:04, 50F
你們都很會找到生命的出路耶 一直自己治好潔癖
多刷一點抽特典啊
※ 編輯: redire00 (1.200.11.173 臺灣), 02/08/2023 20:18:08
推
02/08 22:33,
1年前
, 51F
02/08 22:33, 51F
→
02/08 22:44,
1年前
, 52F
02/08 22:44, 52F
推
02/08 23:06,
1年前
, 53F
02/08 23:06, 53F
→
02/08 23:07,
1年前
, 54F
02/08 23:07, 54F
→
02/08 23:08,
1年前
, 55F
02/08 23:08, 55F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):