[23冬] 尼爾 03
粉絲向的色彩越來越濃重了呢。按照慣例,一樣針對幾個不解釋的話
只看動畫的觀眾應該會黑人問號的部分,會進行簡要說明。
1. 疑似被霸凌的維修型雙子 (0:33)
「為何要把維修型放在前衛呢?這很沒效率吧?」
「....這是因為,她們自己想要的」
這邊雖然看起來很像反抗軍在霸凌雙子,不過其實在原作後面的劇情
https://youtu.be/mW5SGu0VcbY
「不行啦,入侵這種有自我封鎖的攻擊性防壁會...」
「吵死啦!我們只是想償還我們做過的罪孽啊」
「你...不要後悔喔」
至於是贖什麼罪呢?
這會牽涉到她們"原型"在人工生命曾經作過的事情。
事實上她們就是操縱人類存續的"型態計畫"的管理者,
也是私底下要幫"主角"奪取肉體,最後不得不跟"容器"對戰的藏鏡人。
https://youtu.be/Oj-LvdwF5nQ?t=432
「我們..為何要作成雙子呢?現在終於懂了
即使是沒有靈魂的我們,一個人活在這世界也太寂寞了,這段時間實在太長了..
明明沒有靈魂...卻能流下眼淚...真的是很怪的事呢。」
「Popola...住手吧。」
「住手...?住手?叫我住手??
你是以為你有叫我住手的自由嗎?把Devola殺了,還敢說這種話阿?」
「請住手吧!!現在還...」
「已經太遲了啦!!!!!!!!!!!!!說什麼都太遲了啦!!!!」
Devola死前才領悟到,雖然認為自己只是沒有靈魂執行計畫的工具,但
但Popola最後卻留下眼淚,證明自己是有靈魂和情感的。
只是Devola死亡的憤怒遠大於眼前的事實。
Popola她無法原諒身為"容器"你的作為,而選擇不惜和主角同歸於盡。
你要說她錯嗎?不,你只能說,這是她們自誕生以來扮演角色的原罪。
而體認到原罪的人,是會想要贖罪的。
2. 奇怪的記憶鬼轉 (12:09)
在在9S駭入機器人,無意地發現一道印著一串數字的門:
492070726f6d697365206c6f7665206f662074686520657465726e6974792e
不算很難的謎題,數字+字母到f多半是16進位制,
故這可能是能用16進位代碼轉成英文字元的明碼。
眼前有個謎題怎能不解呢?我們就來用這個網站的轉譯器來幫忙破譯
http://www.unit-conversion.info/texttools/hexadecimal/#data
492070726f6d697365206c6f7665206f662074686520657465726e6974792e
I promise love of the eternity.
我發誓永遠愛你。
記憶的典故也是來自於前作人工生命:
https://youtu.be/_MGKmw6MQ3w
至於為何那些狼要襲擊婚禮呢?你打到終盤打死狼王後會發現。
這隻狼其實原本是一位老人養的狗。老人很愛狗,但狗的生命遠比老人少,
故老人把就把他自己型態計畫的配額給了這隻狗,保存了牠的靈魂。
而他選擇了死亡。狗狗後來成為有記憶的魔物完全體,他原本想跟假面城
的人類和平相處,然而假面城卻把狗狗跟他的魔物夥伴當怪物在狩獵,
最後狼王選擇了攻擊假面城跟造成婚禮悲劇。喜日變忌日,婚禮變喪禮。
好好的誓言變調成為惆悵的遺憾。
只是比較有趣的是,為何這機器人會有快10000年前的記憶呢?
難道說....
說實在我不知道。因為這是原作沒有的劇情。
不過有玩過人工生命,知道那些被你打死的魔物很可能是以前型態化的人類後,
我現在很難說這些機械生命體真的只是"模仿"人類過去的行為。
3. 為啥王可以從屍體穢土轉生出來?
喔,那不是同一人喔。那是伊娃。
還記得聖經是怎麼說的嗎?伊娃是從亞當的肋骨誕生的。
只是這個聖經梗用很獵奇的方式表現出來了(笑)
--
本周推薦歌曲
https://youtu.be/9yS5L_jy3lI
這種利用不斷無意義的詞語與不諧和音組成,但又讓你感到印象深刻的歌曲
也是DoD /Nier以來的音樂特色。
https://youtu.be/A1gVwUDz0Ts
這首歌第一次聽會覺得:幹這三小?是非常正常的事情。
他的管絃樂是不是太執著於同樣音調?是
節奏是不是宛如跳針?是
歌聲似乎是唯一可聽得點,但仔細聽似乎有點奇怪:
"我在一盆火中燃燒,旁觀者看著他們在無情的天空中跳舞。
看著我,看著你。寂靜的黑色、黎明和時間訴說著它的故事。黑色的血流淌
看著我 (看著我) 看著我 (看著我)"
在十分混亂又宛如噪音的節奏,以及詭異的歌詞中,你卻感受到好聽。
這種美感是很特別的,而這十分切合復仇龍騎士1貫穿的概念:瘋狂。
你不會在這遊戲找到救贖與美好,只會有各種角色崩壞的低語:
https://youtu.be/oA1ZH49EusM
但它又令人難以忘懷。 我想這就是邪典的魅力吧(笑)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.100.244 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1674327691.A.51C.html
※ 編輯: midas82539 (114.32.100.244 臺灣), 01/22/2023 04:10:10
推
01/22 04:00,
1年前
, 1F
01/22 04:00, 1F
推
01/22 05:56,
1年前
, 2F
01/22 05:56, 2F
推
01/22 06:22,
1年前
, 3F
01/22 06:22, 3F
→
01/22 06:22,
1年前
, 4F
01/22 06:22, 4F
推
01/22 07:36,
1年前
, 5F
01/22 07:36, 5F
推
01/22 08:13,
1年前
, 6F
01/22 08:13, 6F
→
01/22 08:13,
1年前
, 7F
01/22 08:13, 7F
→
01/22 08:13,
1年前
, 8F
01/22 08:13, 8F
→
01/22 08:13,
1年前
, 9F
01/22 08:13, 9F
→
01/22 08:13,
1年前
, 10F
01/22 08:13, 10F
→
01/22 08:13,
1年前
, 11F
01/22 08:13, 11F
→
01/22 08:14,
1年前
, 12F
01/22 08:14, 12F
推
01/22 10:46,
1年前
, 13F
01/22 10:46, 13F
推
01/22 10:48,
1年前
, 14F
01/22 10:48, 14F
推
01/22 10:53,
1年前
, 15F
01/22 10:53, 15F
推
01/22 11:23,
1年前
, 16F
01/22 11:23, 16F
→
01/22 11:25,
1年前
, 17F
01/22 11:25, 17F
→
01/22 11:25,
1年前
, 18F
01/22 11:25, 18F
→
01/22 11:27,
1年前
, 19F
01/22 11:27, 19F
→
01/22 11:28,
1年前
, 20F
01/22 11:28, 20F
推
01/22 14:38,
1年前
, 21F
01/22 14:38, 21F
推
01/22 15:25,
1年前
, 22F
01/22 15:25, 22F
→
01/22 15:25,
1年前
, 23F
01/22 15:25, 23F
推
01/22 15:28,
1年前
, 24F
01/22 15:28, 24F
→
01/22 15:28,
1年前
, 25F
01/22 15:28, 25F
→
01/22 15:30,
1年前
, 26F
01/22 15:30, 26F
→
01/22 15:31,
1年前
, 27F
01/22 15:31, 27F
→
01/22 15:31,
1年前
, 28F
01/22 15:31, 28F
→
01/22 15:38,
1年前
, 29F
01/22 15:38, 29F
→
01/22 15:44,
1年前
, 30F
01/22 15:44, 30F
→
01/22 15:44,
1年前
, 31F
01/22 15:44, 31F
推
01/23 12:11,
1年前
, 32F
01/23 12:11, 32F
推
01/23 13:51,
1年前
, 33F
01/23 13:51, 33F