[閒聊] 鏈鋸人的飢荒名字翻成什麼比較好

看板C_Chat作者 (沙琴)時間3年前 (2022/12/07 12:47), 編輯推噓18(18012)
留言30則, 25人參與, 3年前最新討論串1/1
被猜了好幾周的飢餓終於證實了 不過她自稱的名字感覺有點微妙 kiga東立翻成飢餓,不能說不對但當成人名有點奇怪 看了一下其他民間翻譯,有翻成小飢的、音譯的、漢字名的 不管哪個都挺怪的 還是其實該直接照本話的重點翻成企鵝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.182.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1670388456.A.99D.html

12/07 12:49, 3年前 , 1F
不然叫起居惡魔好了
12/07 12:49, 1F

12/07 12:51, 3年前 , 2F
餓魔人
12/07 12:51, 2F

12/07 12:52, 3年前 , 3F
靠夭
12/07 12:52, 3F

12/07 12:52, 3年前 , 4F
翻企鵝太哭了
12/07 12:52, 4F

12/07 12:53, 3年前 , 5F
哭夭惡魔
12/07 12:53, 5F

12/07 12:53, 3年前 , 6F
非洲惡魔
12/07 12:53, 6F

12/07 12:56, 3年前 , 7F
芭荳么
12/07 12:56, 7F

12/07 13:00, 3年前 , 8F
飢飢
12/07 13:00, 8F

12/07 13:03, 3年前 , 9F
PEKOPEKO
12/07 13:03, 9F

12/07 13:08, 3年前 , 10F
飢渴
12/07 13:08, 10F

12/07 13:08, 3年前 , 11F

12/07 13:26, 3年前 , 12F
小飢餓
12/07 13:26, 12F

12/07 13:38, 3年前 , 13F
她不是都說了嗎?叫她小饑巴啊
12/07 13:38, 13F

12/07 13:58, 3年前 , 14F
さ小 推文害我笑死
12/07 13:58, 14F

12/07 14:53, 3年前 , 15F
人型應該要有自己的名字,跟小夜MKM一致比較好
12/07 14:53, 15F

12/07 15:04, 3年前 , 16F
キガちゃん說真的不是很好翻就是了 音譯也不會多好聽
12/07 15:04, 16F

12/07 15:06, 3年前 , 17F
惡死鬼
12/07 15:06, 17F

12/07 15:21, 3年前 , 18F
起乩惡魔
12/07 15:21, 18F

12/07 15:31, 3年前 , 19F
落枕惡魔
12/07 15:31, 19F

12/07 16:04, 3年前 , 20F
小飢飢
12/07 16:04, 20F

12/07 16:17, 3年前 , 21F
英文是翻叫fami
12/07 16:17, 21F

12/07 17:27, 3年前 , 22F
飢肌
12/07 17:27, 22F

12/07 17:28, 3年前 , 23F
翻企鵝也不錯xd
12/07 17:28, 23F

12/07 18:52, 3年前 , 24F
就叫飢餓的諧音:紀兒
12/07 18:52, 24F

12/07 18:52, 3年前 , 25F
或是吉兒
12/07 18:52, 25F

12/07 18:54, 3年前 , 26F
或是從日文漢字諧音找:姫芽
12/07 18:54, 26F

12/07 22:46, 3年前 , 27F
企鵝笑死
12/07 22:46, 27F

12/08 00:41, 3年前 , 28F
這名字在日文也很怪 沒必要硬變成普通的翻譯名,專業的翻譯
12/08 00:41, 28F

12/08 00:41, 3年前 , 29F
也不該這樣做,不自然的日文名翻成不自然的中文名合理啊
12/08 00:41, 29F

12/08 09:26, 3年前 , 30F
餓餓怪
12/08 09:26, 30F
文章代碼(AID): #1Za1hecT (C_Chat)