[閒聊] 寶石之國 99 未曾擁有過的
看到寶石之國貼文這週在板上又熱絡了起來,真是倍感溫馨。
PS. 那個請黑澤跟小松回來配音的PV預計明天會放到網路上
前回三個月前的傳送門:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1661340231.A.59F.html
本集第13卷正式開始之好讀版:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1669370547.A.BB2.html
前情提要:出於悟道、漠然、鄙視、或者是憐憫,磷葉石終於進行了祈禱,將人類後裔的
三族送入虛無。從此之後,就是他一個人的故事了.....
於是光芒逐漸逝去,直到萬物終於再度回歸靜默,磷葉石的雙掌仍然懸在空中。他默默遠
眺,看見天與地之間形成完美的一直線
純淨。
安詳。
虛無。
億萬年以來,這顆名為地球的行星第一次回到如此純粹的狀態之中
「啊啊...」他嘆氣,感到有些疲倦,「這下真的....誰都不在了。」
磷葉石垂下頭來,接著頹然一倒,蜷臥在草皮上
https://i.imgur.com/mfo5KU7.png
接著他再度陷入沉睡
於是歷經了無可估量的時光之後,磷葉石已經再度被沙土、被冰雪、被植披給重新覆蓋
在他的長眠之中,自己彷彿成為地表的一份子、平原中的一個小突起
直到永遠.....
直到....
直到.....
.....直到某個遙遠的聲音開始呼喊。
「嘿!」
起初只是遙遠的回音,直到緩緩清晰
「嘿!」
磷葉石從睡夢中甦醒,我應該把所有人都送回虛無了才對啊?他想
https://i.imgur.com/mWqUCKx.png
他起身,昏昏沉沉地走向聲音的來源
那是個未知的震動模式,雖然陌生,但他勉強可以解讀
「喂!」
於是在某個淺坑中,磷葉石低頭一看,在成堆破碎的礦物結晶中發現一顆圓石
「喔?」那顆石頭似乎查覺到了他,興致勃勃
https://i.imgur.com/CGZnA8f.png
於是那顆圓石開口:
「我一直在這裡思考傳遞想法的方法呢,但是都沒人回應過我,」他頓了頓,「很高興能
見到你。」
磷葉石愣住了,旦又並不是驚嚇,純粹一時之間不曉得該說什麼
「我想你應該是新的礦石生命體吧?」他歪頭仔細一瞧,「但是你完全不屬於人類。似乎
發展出了自己的語言。」
這顆圓石似乎太過.....簡單,以至於磷葉石沒辦法再幫它下什麼結論
「你的構造既無法移動、也不具有視力,」他準備合掌,「不如我先讓你取得行動的能力
吧?」
「噢,不不不,不用了。」
完全出乎磷葉石意料之外的回答令他再度呆住
「但是那樣很方便耶,」他解釋,「想要去哪裡都可以自由自在。」
「雖然我倆之間並不相同,但我這樣就很好了喔。」
「那麼,視力呢?」磷葉石仍然感到困惑,「你看,像我連土星的衛星都能一顆顆數給你
看。」
圓石似乎發出微笑,「我感謝你的友善與慷慨,與我對話這點也很溫柔,但我沒有任何不
滿。在你眼中或許我並不完美,但我認為這樣的自己就很好了。」
這段話像長槍一般擊中了磷葉石的內心,圓石的自白是如此單純而誠懇,令他啞口無言
許久之後,磷葉石低頭,嘆氣道:
「我想現在,我終於明白了。」他苦笑,「過去的我,曾經希望被眾人愛戴。然而縱使我
汲取了一切、知曉一切、擁有了一切,卻未曾好好正視過我的這個願望。」
https://i.imgur.com/m6QIj7g.png
磷葉石掩面,但仍止不住悲傷與遺憾
「但現在一切都逝去了。」
https://i.imgur.com/9XKWehy.png
「明明、明明我有過多少能回頭的機會,卻仍然失去了一切......」
「唉呀,你遇到了很悲傷的事情嗎?」圓石安慰,「雖然...我什麼忙都幫不上,但如果
你想要的話,我可以聽你說的。」
「謝謝你,」磷葉石露出一個疲憊的微笑,「但我想我並沒有什麼可以訴說的故事。」
他抬頭,望向逐漸轉黑的天空,群星們正在逐漸現身
「那麼,不如你告訴我吧,」磷葉石伸手,「那邊那顆恆星正在凋零之際,散發出最後一
點光芒,我稱呼它為白矮星。1;31在你眼裡,它是什麼樣的星星呢?」
圓石似乎沉吟了一會兒,接著回答:
「它啊,一直在唱歌呢。喀拉喀拉喀拉。我很喜歡它的歌聲呢。」
磷葉石微笑,在它身旁坐了下來
「真美啊。」
「是啊。」
於是,兩個人就這樣靜靜聆聽著白矮星的歌聲,直到夜幕降臨
良久之後,圓石才再度開口
「能夠遇見你,我很高興。」
磷葉石轉頭,「我也是。」
接著他再度抬頭,望著星空
https://i.imgur.com/4ZczXNy.png
從出生到現在,磷葉石第一次感受到平靜。
超渡並不是終點,它只是另外一個起點
嶄新的開始,磷葉石開始面對孤單單卻也不孤單的新世界,他會怎麼想?
圓石的無欲無求令他詫異,這是否會啟發磷葉石的不同想法呢?
三連黑頁的首尾呼應令人驚駭,那是代表著最初的純真在夢中已經佚失了嗎?
所以到底磷葉石為什麼會有六根手指頭?為什麼那個小手手這麼可愛?
待續。
--
她或許搞砸大小差事,但有件事卻唯有她能做到:
「每天都如此真誠而發自內心地歡笑」
https://i.imgur.com/ZzNmHMB.gif
我願信奉這 用全世界才智也換不來的樂天、純真、坦然
我願信奉阿克婭大人,我以身為阿克西斯教徒為榮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.97.91 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1669370547.A.BB2.html
※ 編輯: CactusFlower (61.216.97.91 臺灣), 11/25/2022 18:02:52
推
11/25 18:02,
1年前
, 1F
11/25 18:02, 1F
推
11/25 18:05,
1年前
, 2F
11/25 18:05, 2F
推
11/25 18:07,
1年前
, 3F
11/25 18:07, 3F
推
11/25 18:08,
1年前
, 4F
11/25 18:08, 4F
推
11/25 18:10,
1年前
, 5F
11/25 18:10, 5F
→
11/25 18:10,
1年前
, 6F
11/25 18:10, 6F
→
11/25 18:10,
1年前
, 7F
11/25 18:10, 7F
→
11/25 18:10,
1年前
, 8F
11/25 18:10, 8F
→
11/25 18:10,
1年前
, 9F
11/25 18:10, 9F
→
11/25 18:10,
1年前
, 10F
11/25 18:10, 10F
推
11/25 18:11,
1年前
, 11F
11/25 18:11, 11F
推
11/25 18:14,
1年前
, 12F
11/25 18:14, 12F
推
11/25 18:16,
1年前
, 13F
11/25 18:16, 13F
推
11/25 18:16,
1年前
, 14F
11/25 18:16, 14F
推
11/25 18:18,
1年前
, 15F
11/25 18:18, 15F
推
11/25 18:20,
1年前
, 16F
11/25 18:20, 16F
推
11/25 18:26,
1年前
, 17F
11/25 18:26, 17F
推
11/25 18:26,
1年前
, 18F
11/25 18:26, 18F
推
11/25 18:27,
1年前
, 19F
11/25 18:27, 19F
推
11/25 18:28,
1年前
, 20F
11/25 18:28, 20F
推
11/25 18:28,
1年前
, 21F
11/25 18:28, 21F
真的蠻溫暖的,很喜歡這話
推
11/25 18:32,
1年前
, 22F
11/25 18:32, 22F
推
11/25 18:34,
1年前
, 23F
11/25 18:34, 23F
推
11/25 18:34,
1年前
, 24F
11/25 18:34, 24F
※ 編輯: CactusFlower (27.242.34.110 臺灣), 11/25/2022 18:36:43
推
11/25 18:37,
1年前
, 25F
11/25 18:37, 25F
推
11/25 18:39,
1年前
, 26F
11/25 18:39, 26F
推
11/25 18:41,
1年前
, 27F
11/25 18:41, 27F
推
11/25 18:41,
1年前
, 28F
11/25 18:41, 28F
推
11/25 18:41,
1年前
, 29F
11/25 18:41, 29F
推
11/25 18:42,
1年前
, 30F
11/25 18:42, 30F
推
11/25 18:44,
1年前
, 31F
11/25 18:44, 31F
推
11/25 18:45,
1年前
, 32F
11/25 18:45, 32F
※ 編輯: CactusFlower (27.242.34.110 臺灣), 11/25/2022 18:47:30
推
11/25 18:48,
1年前
, 33F
11/25 18:48, 33F
→
11/25 18:48,
1年前
, 34F
11/25 18:48, 34F
推
11/25 18:51,
1年前
, 35F
11/25 18:51, 35F
推
11/25 18:53,
1年前
, 36F
11/25 18:53, 36F
還有 36 則推文
對,這種讓故事以意料之外續命卻又非常合理的功力,真的完全佩服市川老師的說故事技巧
※ 編輯: CactusFlower (27.242.34.110 臺灣), 11/25/2022 22:11:51
推
11/25 22:12,
1年前
, 73F
11/25 22:12, 73F
推
11/25 22:13,
1年前
, 74F
11/25 22:13, 74F
推
11/25 22:48,
1年前
, 75F
11/25 22:48, 75F
還要一本喔:)
※ 編輯: CactusFlower (27.242.34.110 臺灣), 11/25/2022 22:56:10
推
11/25 23:11,
1年前
, 76F
11/25 23:11, 76F
推
11/25 23:59,
1年前
, 77F
11/25 23:59, 77F
推
11/26 00:16,
1年前
, 78F
11/26 00:16, 78F
推
11/26 01:02,
1年前
, 79F
11/26 01:02, 79F
推
11/26 01:04,
1年前
, 80F
11/26 01:04, 80F
→
11/26 01:04,
1年前
, 81F
11/26 01:04, 81F
推
11/26 01:15,
1年前
, 82F
11/26 01:15, 82F
推
11/26 01:34,
1年前
, 83F
11/26 01:34, 83F
推
11/26 02:23,
1年前
, 84F
11/26 02:23, 84F
推
11/26 03:27,
1年前
, 85F
11/26 03:27, 85F
推
11/26 03:44,
1年前
, 86F
11/26 03:44, 86F
推
11/26 04:05,
1年前
, 87F
11/26 04:05, 87F
推
11/26 06:59,
1年前
, 88F
11/26 06:59, 88F
推
11/26 07:23,
1年前
, 89F
11/26 07:23, 89F
→
11/26 07:23,
1年前
, 90F
11/26 07:23, 90F
推
11/26 07:38,
1年前
, 91F
11/26 07:38, 91F
推
11/26 07:41,
1年前
, 92F
11/26 07:41, 92F
推
11/26 08:12,
1年前
, 93F
11/26 08:12, 93F
推
11/26 09:41,
1年前
, 94F
11/26 09:41, 94F
推
11/26 09:51,
1年前
, 95F
11/26 09:51, 95F
→
11/26 09:51,
1年前
, 96F
11/26 09:51, 96F
推
11/26 10:42,
1年前
, 97F
11/26 10:42, 97F
推
11/26 11:18,
1年前
, 98F
11/26 11:18, 98F
推
11/26 12:12,
1年前
, 99F
11/26 12:12, 99F
→
11/26 12:12,
1年前
, 100F
11/26 12:12, 100F
根本完全不指望那些雜碎,反正現在也都過去了
※ 編輯: CactusFlower (27.242.34.110 臺灣), 11/26/2022 12:14:37
推
11/26 13:43,
1年前
, 101F
11/26 13:43, 101F
推
11/26 13:54,
1年前
, 102F
11/26 13:54, 102F
→
11/26 15:57,
1年前
, 103F
11/26 15:57, 103F
推
11/26 19:57,
1年前
, 104F
11/26 19:57, 104F
推
11/27 13:48,
1年前
, 105F
11/27 13:48, 105F
推
11/27 22:02,
1年前
, 106F
11/27 22:02, 106F
→
11/29 20:15,
1年前
, 107F
11/29 20:15, 107F
→
11/29 20:15,
1年前
, 108F
11/29 20:15, 108F
推
11/30 21:41,
1年前
, 109F
11/30 21:41, 109F