[妮姬] 妮姬簡中文本是直接繁轉簡

看板C_Chat作者 (乙醯胺酚)時間3年前 (2022/11/20 20:42), 編輯推噓19(1908)
留言27則, 25人參與, 3年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/9eJq4l6.jpg
妮姬出現很多中國人看不懂注音 所以妮姬負責中文翻譯是台灣人喔 騰訊竟然不是找中國人 不怕被塞私貨然後辱華嗎XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.238.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1668948121.A.E59.html

11/20 20:43, 3年前 , 1F
精靈文
11/20 20:43, 1F

11/20 20:44, 3年前 , 2F
異世界假名
11/20 20:44, 2F

11/20 20:46, 3年前 , 3F
精靈文XDDD
11/20 20:46, 3F

11/20 20:46, 3年前 , 4F
愛台手遊,支持支持支持
11/20 20:46, 4F

11/20 20:47, 3年前 , 5F
他們國內版有自己搞一版吧 反正版號慢慢等
11/20 20:47, 5F

11/20 20:48, 3年前 , 6F
中國就沒上架啊
11/20 20:48, 6F

11/20 20:50, 3年前 , 7F
是說 我的這個被洗掉了... 不知道為什麼
11/20 20:50, 7F

11/20 21:02, 3年前 , 8F
有物品介紹還是韓文沒翻到就是
11/20 21:02, 8F

11/20 21:03, 3年前 , 9F
笑死幹
11/20 21:03, 9F

11/20 21:05, 3年前 , 10F
笑死XDD
11/20 21:05, 10F

11/20 21:06, 3年前 , 11F
我以為這段是在地化 沒想到...
11/20 21:06, 11F

11/20 21:07, 3年前 , 12F
笑死
11/20 21:07, 12F

11/20 21:25, 3年前 , 13F
又是精靈國搞的鬼
11/20 21:25, 13F

11/20 21:25, 3年前 , 14F
草 這文案在地化太猛了 接地氣啊
11/20 21:25, 14F

11/20 21:26, 3年前 , 15F
又是蜂蜜檸檬
11/20 21:26, 15F

11/20 21:27, 3年前 , 16F
精靈文啦
11/20 21:27, 16F

11/20 21:34, 3年前 , 17F
其實注音能直接用取代的方式全部換成羅馬拼音 完全不會錯
11/20 21:34, 17F

11/20 21:34, 3年前 , 18F
這個沒改好神奇
11/20 21:34, 18F

11/20 22:17, 3年前 , 19F
想當年2B服 現在換他們搞笑了
11/20 22:17, 19F

11/20 22:30, 3年前 , 20F
精靈語
11/20 22:30, 20F

11/20 23:50, 3年前 , 21F
這個在地化有用心
11/20 23:50, 21F

11/21 03:02, 3年前 , 22F
文化輸出
11/21 03:02, 22F

11/21 05:28, 3年前 , 23F
笑死 第一次看到中文文本是繁轉簡的
11/21 05:28, 23F

11/21 07:04, 3年前 , 24F
精靈國文字
11/21 07:04, 24F

11/21 10:39, 3年前 , 25F
妮基最頂的就是訊息聊天 沒看過重複的
11/21 10:39, 25F

11/21 12:51, 3年前 , 26F
翻譯這部分算是我還沒棄坑的主因,讓我們繼續看下去
11/21 12:51, 26F

11/22 22:41, 3年前 , 27F
笑死
11/22 22:41, 27F
文章代碼(AID): #1ZUY2PvP (C_Chat)