Re: [閒聊] 「她們只想吸引男人的注意」:宮崎駿罕
日本聲優太搔首弄姿了
學學我們荒野女巫美國聲優Lauren Bacall好嗎...
https://i.imgur.com/QDepUWy.jpeg
她年輕時也是一個出落大方的女性
https://i.imgur.com/iVN0CdF.jpeg
※ 引述《jack8587 (Lebron James)》之銘言:
: 標題:「她們只想吸引男人的注意」:宮崎駿罕見批評日本女性,引發兩極討論
: 來源:https://reurl.cc/qZ5qN3
: 內文:
: 一直以來,宮崎駿筆下的動畫世界,不僅陪伴了許多小朋友快樂的童年,也讓長大後的我們
: 迎來更深一層的省思。然而,近日,宮崎駿的一則言論,在網路上掀起熱議。他罕見地批評
: 日本女性,讓網友一時之間感到十分訝異,讓不少人在看完之後,不得不表達認同。
: 「她們只想吸引男人的注意」
: 宮崎駿批評日本女性配音員的聲線
: 網友找到宮崎駿過去接受英國日報《The Guardian》(衛報)的一篇專訪內容。當時,他的
: 電影《Howl’s Moving Castle》(霍爾的移動城堡/哈爾移動城堡)正在英國進行首映。
: 過程中,他談及該電影「英文版」的幕後配音,先稱讚了為「荒地女巫」角色配音的美國女
: 星 Lauren Bacall,形容她是一個「優秀的女性」,直言她詮釋的比原先日語版電影還要好
: 。隨後,話鋒一轉,宮崎駿接著說道:「所有日本女性配音員的聲音都很賣弄風騷。」
: 宮崎駿批評日本女性配音員的聲線,表示:「她們只想吸引男人的注意,這根本不是我們想
: 要的。」一語道破多年來,日本動畫產業裡的「女性」角色,被塑造某種既定的形象。
: 多年後,這段訪談內容突然被日本網友找了出來,在日本論壇 《Jin115》湧入大批網友留
: 言。很多人表示相當意外,無法相信宮崎駿曾說過這句話,迎來日本人正反兩極的評論。
: 「完全可以理解宮崎駿說的」
: 但也有網友認為「這只是虛構的角色」
: 有網友表示:「我完全理解宮崎駿說的,尤其是深夜動畫(指在深夜時段所播放的日本動畫
: ,通常在晚上 11 點後播放)裡的女性配音員,她們的聲音真的讓我感到很不舒服,看到一
: 半就關掉了。」也有許多網友表示認同,直言:「多年來,我一直都在說這個問題。」
: 「每一位動漫女性的角色都配著『高音』的聲線,真的覺得很無聊!」很多日本網友無法接
: 受動漫世界裡女性角色的聲音,不僅不自然而且很可悲,遺憾的是,觀眾早就習慣了。
: 另一邊,有網友持反對意見,認為這只是動畫裡虛構的角色,寫下:「配音不需要自然,因
: 為是動畫角色。」認為宮崎駿不該抨擊日本動漫裡,所有為女性角色配音的演藝人員。
: 或許,宮崎駿此番言論有些爭議。不過,回顧他歷年的作品,都能發現他所刻劃的女性角色
: 具備了獨立與勇敢的特質。
: 短時間內,無法改變某一種文化與聲線,但宮崎駿始終用角色的信念,傳遞一則訊息:不論
: 發生什麼事,都要相信自己,不輕易地放棄,直到最後。
: 心得:
: 宮老說得沒錯,真的不愛聽那些刻意裝高音撒嬌的聲線。
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.
--
https://www.youtube.com/watch?v=a7kxJ4y83VM
你也感同身受嗎,是否?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.43.15 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1668326506.A.95F.html
推
11/13 16:02,
1年前
, 1F
11/13 16:02, 1F
→
11/13 16:04,
1年前
, 2F
11/13 16:04, 2F
→
11/13 16:06,
1年前
, 3F
11/13 16:06, 3F
→
11/13 16:06,
1年前
, 4F
11/13 16:06, 4F
→
11/13 16:07,
1年前
, 5F
11/13 16:07, 5F
推
11/13 16:07,
1年前
, 6F
11/13 16:07, 6F
人家只是要寫實感而已 你看一些日本電影的演員演技 跟黑澤明那時代的相比就知道差在哪
→
11/13 16:08,
1年前
, 7F
11/13 16:08, 7F
※ 編輯: teeheehee (111.249.43.15 臺灣), 11/13/2022 16:09:21
→
11/13 16:09,
1年前
, 8F
11/13 16:09, 8F
→
11/13 16:10,
1年前
, 9F
11/13 16:10, 9F
推
11/13 16:12,
1年前
, 10F
11/13 16:12, 10F
→
11/13 16:13,
1年前
, 11F
11/13 16:13, 11F
→
11/13 16:13,
1年前
, 12F
11/13 16:13, 12F
推
11/13 16:16,
1年前
, 13F
11/13 16:16, 13F
推
11/13 16:20,
1年前
, 14F
11/13 16:20, 14F
→
11/13 16:20,
1年前
, 15F
11/13 16:20, 15F
→
11/13 16:20,
1年前
, 16F
11/13 16:20, 16F
→
11/13 16:21,
1年前
, 17F
11/13 16:21, 17F
→
11/13 16:21,
1年前
, 18F
11/13 16:21, 18F
推
11/13 16:23,
1年前
, 19F
11/13 16:23, 19F
→
11/13 16:24,
1年前
, 20F
11/13 16:24, 20F
推
11/13 16:25,
1年前
, 21F
11/13 16:25, 21F
→
11/13 16:27,
1年前
, 22F
11/13 16:27, 22F
→
11/13 16:27,
1年前
, 23F
11/13 16:27, 23F
推
11/13 16:29,
1年前
, 24F
11/13 16:29, 24F
→
11/13 16:29,
1年前
, 25F
11/13 16:29, 25F
→
11/13 16:30,
1年前
, 26F
11/13 16:30, 26F
推
11/13 16:34,
1年前
, 27F
11/13 16:34, 27F
→
11/13 16:34,
1年前
, 28F
11/13 16:34, 28F
→
11/13 16:36,
1年前
, 29F
11/13 16:36, 29F
→
11/13 16:37,
1年前
, 30F
11/13 16:37, 30F
推
11/13 16:44,
1年前
, 31F
11/13 16:44, 31F
→
11/13 16:44,
1年前
, 32F
11/13 16:44, 32F
→
11/13 16:44,
1年前
, 33F
11/13 16:44, 33F
→
11/13 16:49,
1年前
, 34F
11/13 16:49, 34F
→
11/13 16:52,
1年前
, 35F
11/13 16:52, 35F
推
11/13 17:04,
1年前
, 36F
11/13 17:04, 36F
→
11/13 17:05,
1年前
, 37F
11/13 17:05, 37F
→
11/13 17:05,
1年前
, 38F
11/13 17:05, 38F
推
11/13 17:09,
1年前
, 39F
11/13 17:09, 39F
推
11/13 17:22,
1年前
, 40F
11/13 17:22, 40F
→
11/13 17:22,
1年前
, 41F
11/13 17:22, 41F
→
11/13 17:22,
1年前
, 42F
11/13 17:22, 42F
推
11/13 17:26,
1年前
, 43F
11/13 17:26, 43F
→
11/13 17:27,
1年前
, 44F
11/13 17:27, 44F
→
11/13 17:27,
1年前
, 45F
11/13 17:27, 45F
推
11/13 17:40,
1年前
, 46F
11/13 17:40, 46F
推
11/13 19:47,
1年前
, 47F
11/13 19:47, 47F
→
11/13 20:09,
1年前
, 48F
11/13 20:09, 48F
→
11/13 21:15,
1年前
, 49F
11/13 21:15, 49F
→
11/14 14:25,
1年前
, 50F
11/14 14:25, 50F
討論串 (同標題文章)