[閒聊] 哈迪瑪怎麼翻譯比較接地氣

看板C_Chat作者 (神夜天月)時間1年前 (2022/08/05 11:35), 編輯推噓23(2308)
留言31則, 31人參與, 1年前最新討論串1/1
如題 哈迪瑪 生骸村的感嘆詞 如果以台灣人的習慣大概是怎樣 我覺得應該是「淦」 對台灣人而言這個字不見得是罵人 感到驚訝時也很常用 大家覺得咧 ---- Sent from BePTT on my iPhone 12 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.17.152 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1659670507.A.79A.html

08/05 11:35, 1年前 , 1F
「操你馬」
08/05 11:35, 1F

08/05 11:36, 1年前 , 2F
要地氣找俄羅斯去
08/05 11:36, 2F

08/05 11:37, 1年前 , 3F
噓噓噓
08/05 11:37, 3F

08/05 11:39, 1年前 , 4F
唉呦威壓
08/05 11:39, 4F

08/05 11:39, 1年前 , 5F

08/05 11:40, 1年前 , 6F
HA↗HA↘HA↗HA↘ Di Ma Ja Ja~馬吉壓咪
08/05 11:40, 6F

08/05 11:40, 1年前 , 7F
かしら
08/05 11:40, 7F

08/05 11:41, 1年前 , 8F
哈洽瑪
08/05 11:41, 8F

08/05 11:44, 1年前 , 9F
直娘賊
08/05 11:44, 9F

08/05 11:44, 1年前 , 10F
拎喇啊勒
08/05 11:44, 10F

08/05 11:44, 1年前 , 11F
接妳媽
08/05 11:44, 11F

08/05 11:46, 1年前 , 12F
哈洽麻
08/05 11:46, 12F

08/05 11:47, 1年前 , 13F
操你媽的
08/05 11:47, 13F

08/05 11:48, 1年前 , 14F
空啵斯
08/05 11:48, 14F

08/05 11:49, 1年前 , 15F
感覺真的跟「哈」或是「蛤」比較接近
08/05 11:49, 15F

08/05 11:49, 1年前 , 16F
唉呀~
08/05 11:49, 16F

08/05 11:50, 1年前 , 17F
哭啊
08/05 11:50, 17F

08/05 11:52, 1年前 , 18F
我的媽
08/05 11:52, 18F

08/05 11:53, 1年前 , 19F
哎呀
08/05 11:53, 19F

08/05 12:05, 1年前 , 20F
靠背啊
08/05 12:05, 20F

08/05 12:05, 1年前 , 21F
梅林的鬍子啊
08/05 12:05, 21F

08/05 12:08, 1年前 , 22F
四樓有感,梅林的鬍子XDDD
08/05 12:08, 22F

08/05 12:09, 1年前 , 23F
阿娘為
08/05 12:09, 23F

08/05 12:35, 1年前 , 24F
你說什麼或真假吧
08/05 12:35, 24F

08/05 12:46, 1年前 , 25F
MDFK
08/05 12:46, 25F

08/05 13:09, 1年前 , 26F
哭啊
08/05 13:09, 26F

08/05 13:47, 1年前 , 27F
哎喲我地馬
08/05 13:47, 27F

08/05 14:03, 1年前 , 28F
哈迪罵咧,有沒有台
08/05 14:03, 28F

08/05 15:38, 1年前 , 29F
阿娘為+1
08/05 15:38, 29F

08/05 17:23, 1年前 , 30F
阿一古
08/05 17:23, 30F

08/06 19:05, 1年前 , 31F
Oh My God
08/06 19:05, 31F
文章代碼(AID): #1Yx8_hUQ (C_Chat)