[Vtub] VShojo 招募給英文觀眾日翻英的翻譯
https://twitter.com/VShojoJP/status/1551886334759170048
JPメンバーのライブ翻訳者募集
VShojo is looking to bridge the gap between our Japanese speaking content
creators and the English audience.
是JP有新成員還是飴宮翻譯不幹了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.100.37.241 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1658850890.A.1A1.html
推
07/26 23:56,
1年前
, 1F
07/26 23:56, 1F
推
07/26 23:57,
1年前
, 2F
07/26 23:57, 2F
推
07/26 23:57,
1年前
, 3F
07/26 23:57, 3F
→
07/26 23:57,
1年前
, 4F
07/26 23:57, 4F
推
07/26 23:58,
1年前
, 5F
07/26 23:58, 5F
推
07/27 00:00,
1年前
, 6F
07/27 00:00, 6F
推
07/27 00:01,
1年前
, 7F
07/27 00:01, 7F
推
07/27 00:05,
1年前
, 8F
07/27 00:05, 8F
→
07/27 00:07,
1年前
, 9F
07/27 00:07, 9F
→
07/27 00:25,
1年前
, 10F
07/27 00:25, 10F
→
07/27 00:25,
1年前
, 11F
07/27 00:25, 11F
推
07/27 00:28,
1年前
, 12F
07/27 00:28, 12F
推
07/27 00:32,
1年前
, 13F
07/27 00:32, 13F
→
07/27 00:41,
1年前
, 14F
07/27 00:41, 14F
推
07/27 00:44,
1年前
, 15F
07/27 00:44, 15F
→
07/27 00:44,
1年前
, 16F
07/27 00:44, 16F
→
07/27 00:44,
1年前
, 17F
07/27 00:44, 17F
→
07/27 00:44,
1年前
, 18F
07/27 00:44, 18F
推
07/27 00:47,
1年前
, 19F
07/27 00:47, 19F
→
07/27 00:48,
1年前
, 20F
07/27 00:48, 20F
推
07/27 01:21,
1年前
, 21F
07/27 01:21, 21F
→
07/27 01:22,
1年前
, 22F
07/27 01:22, 22F
→
07/27 01:23,
1年前
, 23F
07/27 01:23, 23F
→
07/27 01:23,
1年前
, 24F
07/27 01:23, 24F
推
07/27 02:14,
1年前
, 25F
07/27 02:14, 25F
推
07/27 05:25,
1年前
, 26F
07/27 05:25, 26F
→
07/27 05:25,
1年前
, 27F
07/27 05:25, 27F
推
07/27 07:54,
1年前
, 28F
07/27 07:54, 28F
→
07/27 09:46,
1年前
, 29F
07/27 09:46, 29F
推
07/27 13:08,
1年前
, 30F
07/27 13:08, 30F
→
07/28 00:01,
1年前
, 31F
07/28 00:01, 31F
→
07/28 00:01,
1年前
, 32F
07/28 00:01, 32F