Re: [問題] 鏈鋸人第一部最後打魔王的反轉有問題吧?

看板C_Chat作者 (無糖常溫)時間1年前 (2022/07/16 02:12), 1年前編輯推噓16(1606)
留言22則, 16人參與, 1年前最新討論串4/4 (看更多)
我想回應原PO質疑, 「帕瓦為何不早點攻擊真紀真」這點。 主因是恐懼和無知。 支配惡魔的能力絕非無敵, 發動條件是雙方建立明確的上對下關係。 例如日本政府高層是國家權力的象徵, 真紀真在武力不足的情形下無法支配, 只能實現契約關係。 天使惡魔曾經短暫解除支配, 肇因於恢復記憶的憤怒和保護秋的意念, 解除心中的下對上關係。 而帕瓦從未真正被真紀真的能力支配。 由於她非常重視貓咪, 以及後來結識的淀治和秋, 所以並沒有將自由意志交託出去。 相對地, 真紀真不斷強化自己在帕瓦心中恐怖的印象, 使帕瓦天不怕地不怕就是怕她, 藉此下達各種命令。 在帕瓦的最後一戰可以得知, 她用盡全力對抗真紀真, 但早已在心中設下「不可能贏」的前提。 這點非常重要, 一個絕望的人/惡魔不可能想出必勝法, 奮力逃脫已是最大的努力。 支配惡魔的願望是和他人對等相處, 圍繞在她身邊的人大多是三種。 利用她能力的人; 受她支配的人; 欲將她除之後快的人。 只有淀治對她抱持真實的愛。 淀治愛真紀真, 所以深刻地注視她、理解她。 於是他知道了, 真紀真的眼中只有鏈鋸人。 於是他知道了, 真紀真在勝利後, 將會空虛得放鬆警惕。 於是他知道了, 支配惡魔唯一的願望是愛, 唯一的弱點,也是愛。 淀治對真紀真沒有一絲恐懼, 他的行動只是出於愛, 用和她相處的每一個瞬間, 拼湊出結束戰役的解答。 然而這些都不是帕瓦能夠做到的。 當敵人的唯一弱點是愛, 或許只有淀治這樣經歷過煉獄的人, 才擁有「愛自己的敵人」的覺悟吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.236.118 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1657908757.A.EF2.html ※ 編輯: WhoChaos (39.9.236.118 臺灣), 07/16/2022 02:14:34

07/16 02:19, 1年前 , 1F
哇........
07/16 02:19, 1F

07/16 02:35, 1年前 , 2F
寫的真好,推一下
07/16 02:35, 2F

07/16 02:35, 1年前 , 3F
從一個不懂愛是什麼的人,到最後能利用愛來「打敗」MKM
07/16 02:35, 3F

07/16 02:35, 1年前 , 4F
,這種成長真的很了不起
07/16 02:35, 4F
鏈鋸人是真正的少年漫畫 鏈鋸人2則是青年漫畫呢

07/16 02:37, 1年前 , 5F
好像很有道理
07/16 02:37, 5F

07/16 02:54, 1年前 , 6F
嗚嗚…汪
07/16 02:54, 6F

07/16 05:08, 1年前 , 7F
看連載會看不懂,重新一次看完就會懂了,MKM的契約會無
07/16 05:08, 7F

07/16 05:08, 1年前 , 8F
效攻擊,但是電次的行動源自於愛而不是攻擊
07/16 05:08, 8F

07/16 05:21, 1年前 , 9F
寫得好 但澄清一下支配條件是 mkm本人認為比對方強就可以
07/16 05:21, 9F

07/16 05:21, 1年前 , 10F
支配 天使怎麼掙脫束縛的也沒有明說
07/16 05:21, 10F

07/16 05:41, 1年前 , 11F
看了文之後不知道為什麼有點被打動,推薦文章
07/16 05:41, 11F

07/16 07:21, 1年前 , 12F
mkm原來譯名是真紀真
07/16 07:21, 12F

07/16 10:01, 1年前 , 13F
反了,惡魔的力量來源是恐懼,所以MKM是以對支配(上下
07/16 10:01, 13F

07/16 10:01, 1年前 , 14F
強弱關係)的恐懼來支配對方
07/16 10:01, 14F
實在打太長 我就直接寫一篇了

07/16 10:06, 1年前 , 15F
推解析
07/16 10:06, 15F

07/16 12:11, 1年前 , 16F
瑪琪瑪 電次
07/16 12:11, 16F
想說還是尊重東立翻譯了

07/16 13:06, 1年前 , 17F
07/16 13:06, 17F
※ 編輯: WhoChaos (39.9.236.118 臺灣), 07/16/2022 15:30:01

07/17 11:48, 1年前 , 18F
精闢推
07/17 11:48, 18F

07/17 16:04, 1年前 , 19F
07/17 16:04, 19F

07/17 23:40, 1年前 , 20F
太神奇了吧,為啥東立是翻譯帕瓦而不是大力...
07/17 23:40, 20F

07/17 23:41, 1年前 , 21F
然後其他的翻譯,東立又不一樣了...
07/17 23:41, 21F
大力是Bilibili版的譯名

07/18 11:05, 1年前 , 22F
推,寫得很好
07/18 11:05, 22F
※ 編輯: WhoChaos (39.9.236.118 臺灣), 07/19/2022 03:38:04
文章代碼(AID): #1YqQuLxo (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YqQuLxo (C_Chat)