[問題] 女雷神是在暗示雷神只能是男生嗎?

看板C_Chat作者 (可愛水果餅4427)時間1年前 (2022/07/08 20:06), 編輯推噓6(7110)
留言18則, 11人參與, 1年前最新討論串1/1
mighty thor 被翻譯成 女雷神 是不是在暗示 雷神 只有男生能當 你一介女子想當雷神 就乖乖叫女雷神 根據電影某段奇葩翻譯 我這樣理解 你們說對嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.123.123 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1657281972.A.BE0.html

07/08 20:07, 1年前 , 1F
不然你也可以創一個男美神
07/08 20:07, 1F

07/08 20:07, 1年前 , 2F
SJW不喜歡這段想法
07/08 20:07, 2F

07/08 20:08, 1年前 , 3F
雷公 雷母啊
07/08 20:08, 3F

07/08 20:08, 1年前 , 4F
女皇帝 女王 歐美自己也有分 反倒中國武則天就是皇帝
07/08 20:08, 4F

07/08 20:09, 1年前 , 5F
SJW準備出征中
07/08 20:09, 5F

07/08 20:11, 1年前 , 6F
武則天的女皇帝是民間叫法 正式稱號就是皇帝
07/08 20:11, 6F

07/08 20:20, 1年前 , 7F
這是中文翻譯的鍋 原文根本沒有放性別要素進去
07/08 20:20, 7F

07/08 20:20, 1年前 , 8F
珍在漫畫劇情繼承的就是Mighty Thor這個稱號
07/08 20:20, 8F

07/08 20:21, 1年前 , 9F
她就是Thor 中文可能怕觀眾混淆翻成女雷神
07/08 20:21, 9F

07/08 20:25, 1年前 , 10F
海克力斯出場時以為會是the rock,結果來個路人瘦皮猴
07/08 20:25, 10F

07/08 20:52, 1年前 , 11F
其實那邊翻雷神就好了 可能翻譯怕混淆吧
07/08 20:52, 11F

07/08 21:09, 1年前 , 12F
Mighty Thor這個名字本來就沒有女性含義
07/08 21:09, 12F

07/08 21:10, 1年前 , 13F
女雷神這翻譯讓她糾正格爾叫她Lady Thor時變得很怪
07/08 21:10, 13F

07/08 22:02, 1年前 , 14F
是說我一直以為Thor是那位鬍子老兄的名字,結果是稱號嗎?
07/08 22:02, 14F

07/08 22:02, 1年前 , 15F
那他拿不了槌子的那段時間,應該要叫別的嗎?還是他爸媽其
07/08 22:02, 15F

07/08 22:02, 1年前 , 16F
實有叫過他別的名字只是我漏看?
07/08 22:02, 16F

07/09 01:43, 1年前 , 17F
飛雷神是說雷神不應該會飛嗎
07/09 01:43, 17F

07/09 21:14, 1年前 , 18F
確實
07/09 21:14, 18F
文章代碼(AID): #1Yo1sqlW (C_Chat)