[翻譯] 大空昴生日想要被稱讚 holo成員訊息翻譯
+開朗聊天內容很有趣,很為大家著想
並能明確傳達自己的意見,溫柔又可靠
-很擔心妳太以他人意願為優先會不會太辛苦了
有問題的話我會立刻趕過去的!
寶鐘瑪琳
https://i.imgur.com/nPaC6jc.png
+正面思考
-不回我discord
後續兩人進語音 時間點
https://youtu.be/5R0Xoou1pNE?t=1875
+這女人,是個英雄。
基本上不會把正在困擾的人放著不管。很帥呢。了不起。
還有行動迅敏果決就像是會深夜突然到我家來2人開party這種程度。
-妳別太努力啦
白上吹雪&大神澪
https://i.imgur.com/RHRmwkm.png
三人語音 時間點
https://youtu.be/5R0Xoou1pNE?t=2364
大神澪
+對於昴能夠非常非常努力感到很尊敬。
並將努力開花結果的行動力。
-不論好壞,會將心中所想直接講出來
白上吹雪
+只要有一點點機會可能會喜歡上的東西都願意去接觸
像一開始的宅用語那樣,有著這種溫暖開闊的胸襟就是昴的優點。
-爸爸我啊,也是覺得昴有藏不住話的情形。
可是最近主要是對這也有興趣對那也有興趣,
想要再來更多更多,要好好搞清楚自己的極限啊!
是說爸爸以前也是這樣啦。
戌神沁音
https://i.imgur.com/VVRp88M.png
+就算是自己沒興趣話題也會去傾聽及設法理解
而且不只是聽了就算了會去查了再回來聊。
認真傾聽時的臉很天真可愛。
-吐槽力道太強了(像是要用斧頭劈斷木頭那樣)
還沒完全向我敞開心胸希望能有進展
【要我去撬開來嗎♪】
白銀諾艾爾
https://i.imgur.com/OqdFcZt.png
+身為[無論何時都閃耀發光的大空昴]這點!!
我可能表達的不太清楚,就像當工作及個人身體狀況拉扯之際
身為實況者的同時也做為一名女性要顯露出柔弱之時
但大空昴卻不同凡響--
首先就定下了固定休息日來進行自我OFF管理←太厲害了!
白銀諾艾爾
+不論在跳舞、唱歌跟實況上都很努力←是個很努力的人,太厲害了
+把實況固定在20點讓昴友們能輕鬆跟台←體貼。太厲害了
(自然我是明白昴學姊由於重訓的訣竅如果不能在20點開台的話
反而會有點心癢難熬!但就算如此做為實況者來看也是很厲害)
白銀諾艾爾
+能把自身的失敗的話題拿來談笑←做為實況者來說無敵了。太厲害了
+連動時會率先引領話題&還有先行搭話←超溫暖。太厲害了
+總的來說好了不起!太厲害了!
為了能讓昴友與holo的觀眾們露出笑容而全力以赴......
如此閃耀著的大空昴......實在是太耀眼了。
白銀諾艾爾
+總之我想說的是昴學姊在各種課程及錄製的安排下
實在是十分辛苦,但又能比他人更加倍的有精神跟閃耀著實在太厲害了!
-把......歌回留下來
(昴學姊總是說對歌唱沒自信,明明棒呆了!)
小經紀人
https://i.imgur.com/V77zJni.png
+365天24小時都在考慮著實況的事情
不斷的湧現出止不住的idea
對於業界面的知識很認真學習
-歌唱課之後meeting會晚來
儘管身體想休息但還是想要接案
直到身體出狀況都不清楚自己的極限在哪
昴小姐會把業務面的連絡存著先不回
昴的媽媽(實母)
https://i.imgur.com/ThPtsW6.png
+做事認真有毅力。能正向面對任何困難。
會一頭栽進自己有興趣的事情裡,有職人氣質。
就算對方沒有說出來,昴也能藉由觀察來察覺他人的心情。
很照顧人且正義感強,不會原諒不合理的事物及不合理的對待。
害羞的浪漫主義者。
有獻身的奉獻精神。
昴的媽媽(實母)
https://i.imgur.com/lGL0kOk.png
-雖說看上去不畏艱難,但其實天真又容易受傷。
遇到不想做的事情也會勉強自己去完成。
遭遇艱難或者難受的事也不會表現出來而讓周圍的人誤解
自己是個漫不經心的人。
情緒一上來,會單純的說出狠話,請改進。
大概4這樣
大空同好會的夏祭04 恐怖!地下迷宮
https://youtu.be/ydzSiggnSL4
-
第1回 大空建築同好會的夏日祭典01|開場與流浪鯊魚
https://youtu.be/_P4eHcDNoa8
第2回 大空建築同好會的夏日祭典02|射擊與拉麵
https://youtu.be/Way0ECvXicQ
第3回 大空建築同好會的夏日祭典03|惡劣抽籤與角卷猜拳
https://youtu.be/Q0h0eHsllV4
翻昴 推特的fb https://www.facebook.com/quackquacksuba
-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.123.174 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1656778351.A.376.html
推
07/03 00:15,
1年前
, 1F
07/03 00:15, 1F
都不回
都不來
推
07/03 00:16,
1年前
, 2F
07/03 00:16, 2F
推
07/03 00:16,
1年前
, 3F
07/03 00:16, 3F
callin
昴:希望能多說點
璐娜:真是慾望深重呢
推
07/03 00:17,
1年前
, 4F
07/03 00:17, 4F
推
07/03 00:17,
1年前
, 5F
07/03 00:17, 5F
厄介昴友
→
07/03 00:18,
1年前
, 6F
07/03 00:18, 6F
謝
推
07/03 00:18,
1年前
, 7F
07/03 00:18, 7F
アヒージョ
→
07/03 00:18,
1年前
, 8F
07/03 00:18, 8F
不好說
推
07/03 00:19,
1年前
, 9F
07/03 00:19, 9F
危
推
07/03 00:19,
1年前
, 10F
07/03 00:19, 10F
推
07/03 00:19,
1年前
, 11F
07/03 00:19, 11F
→
07/03 00:19,
1年前
, 12F
07/03 00:19, 12F
推
07/03 00:20,
1年前
, 13F
07/03 00:20, 13F
推
07/03 00:20,
1年前
, 14F
07/03 00:20, 14F
推
07/03 00:21,
1年前
, 15F
07/03 00:21, 15F
超好笑
推
07/03 00:22,
1年前
, 16F
07/03 00:22, 16F
推
07/03 00:22,
1年前
, 17F
07/03 00:22, 17F
推
07/03 00:22,
1年前
, 18F
07/03 00:22, 18F
4
推
07/03 00:23,
1年前
, 19F
07/03 00:23, 19F
其實其他人多少有些是有另外訊息
只是圖面上沒有,等我有空的話再做翻譯影片好了
推
07/03 00:23,
1年前
, 20F
07/03 00:23, 20F
謝
推
07/03 00:24,
1年前
, 21F
07/03 00:24, 21F
不知道,沒講,大概要去聽團長閒聊或者
等之後SC或者早安昴搞不好會聊到
推
07/03 00:24,
1年前
, 22F
07/03 00:24, 22F
推
07/03 00:24,
1年前
, 23F
07/03 00:24, 23F
謝
※ 編輯: tw15 (203.204.123.174 臺灣), 07/03/2022 00:27:58
→
07/03 00:25,
1年前
, 24F
07/03 00:25, 24F
推
07/03 00:27,
1年前
, 25F
07/03 00:27, 25F
還有 60 則推文
還有 47 段內文
推
07/03 02:50,
1年前
, 86F
07/03 02:50, 86F
推
07/03 03:00,
1年前
, 87F
07/03 03:00, 87F
推
07/03 03:43,
1年前
, 88F
07/03 03:43, 88F
謝
推
07/03 04:01,
1年前
, 89F
07/03 04:01, 89F
電波跟互動其實滿少
推
07/03 04:20,
1年前
, 90F
07/03 04:20, 90F
就很鬧XD
推
07/03 06:34,
1年前
, 91F
07/03 06:34, 91F
→
07/03 06:34,
1年前
, 92F
07/03 06:34, 92F
推
07/03 08:07,
1年前
, 93F
07/03 08:07, 93F
→
07/03 08:07,
1年前
, 94F
07/03 08:07, 94F
穩
推
07/03 08:11,
1年前
, 95F
07/03 08:11, 95F
謝
推
07/03 08:36,
1年前
, 96F
07/03 08:36, 96F
→
07/03 08:36,
1年前
, 97F
07/03 08:36, 97F
推
07/03 08:39,
1年前
, 98F
07/03 08:39, 98F
銀魂還因為很久沒一起看搞笑類作品
最近作品都會有沉重內容,所以開心到多看一回
生日跨點結果在看銀魂也是很鬧
推
07/03 08:52,
1年前
, 99F
07/03 08:52, 99F
→
07/03 08:52,
1年前
, 100F
07/03 08:52, 100F
危 不過其實不會啦
可以去看她們一起去刃牙展之後諾艾爾的閒聊
就是滿緊張的反而拘謹
推
07/03 09:10,
1年前
, 101F
07/03 09:10, 101F
謝
推
07/03 09:28,
1年前
, 102F
07/03 09:28, 102F
推
07/03 09:30,
1年前
, 103F
07/03 09:30, 103F
推
07/03 10:55,
1年前
, 104F
07/03 10:55, 104F
推
07/03 11:06,
1年前
, 105F
07/03 11:06, 105F
推
07/03 11:16,
1年前
, 106F
07/03 11:16, 106F
推
07/03 11:32,
1年前
, 107F
07/03 11:32, 107F
推
07/03 14:09,
1年前
, 108F
07/03 14:09, 108F
謝
推
07/04 19:50,
1年前
, 109F
07/04 19:50, 109F
謝
※ 編輯: tw15 (203.204.123.174 臺灣), 07/06/2022 04:02:37