[閒聊] 異世界悠閒農家Web #074 尤莉的反省
異世界悠閒農家Web #074 尤莉的反省(補文)
原翻譯官:peter41308大 人名校對:buffalobill大
https://ncode.syosetu.com/n3289ds/74/
-------------73之前已經補文所以跳到74------------------------
森林的北方好像有座地城的樣子。
高等精靈們有些躁動。
看來她們是很想潛入地城吧。
......
「進入地城探索有什麼好處嗎?」
「能從地城裡頭的魔物身上取得毛皮、肉跟骨頭。」
「有沒有機會拿的到寶藏呀?」
「如果那裡的魔物有收集金銀財寶習性的話,那就會有可能......但這種狀況實在很難得
。」
「是嗎。」
「探索地城雖然沒有多大的好處,但這麼做還是有其意義。
沒被人管理的地城要是不適度處裡一下,裡頭的魔物可是會外出暴走的。」
這麼說來,之前好像也聽過類似的事。
如果像是南方的地城那樣,有著負責管理的種族存在的話,就能夠減少魔物出來的情況。
「而即使是已被管理著的地城,管理者的資質也會影響到魔物外出的狀況,所以還是有進
去調查的價值在。」
如果管理者的種族是較為好戰或有野心的話,那就有可能讓裡頭的魔物頻繁外出,也因此
不論如何都不能就那麼放置著不管。
在我很消極地許可之後,與高等精靈們一起混的蜥蜴人與鬼人族也都情緒高漲著。
而在她們這群人旁邊,是一群正在舉行選拔戰的小黑孩子們。
超想一起去的呢
不對,該不會是想捷足先登吧?
要是跟之前一樣得花一年多時間的話,希望牠們不要太勉強,而且還能定期回來。
新來到這裡的魔族姑娘們,一開始雖然有些迷惘,但現在都很認真地做著各式各樣的工作
。
這讓我試著重新思索了"魔族"這一種族。
魔族。
會被這樣稱呼的似乎有兩種存在。
一種是有著人類般的姿態,但卻不是人類的種族。
也因為這種理由而被稱之為"亞人"。
就我所認識的人們來看,算是這種的有吸血鬼、天使族、高等精靈、鬼人族、蜥蜴人、獸
人族、長老矮人、拉米亞。
而其中的吸血鬼、鬼人族、蜥蜴人、拉米亞或許還能夠理解,但天使族或高等精靈、獸人
族、長老矮人要稱呼為魔族的話又有點奇怪。
如果是因為包含亞人的意義在內,那麼為何不直接稱呼為"亞人"就好了呢。
另外還有一種,外觀看起來就與人類無異,但持有的魔力量卻遠遠超過人類的種族。
芙勞與那些新來的姑娘們就屬於這種。
因為持有著大量的魔力,我還以為就是與魔法使沒兩樣的意思。但卻好像有點不同。
持有的魔力量較多的話,肉體(身體)會因為魔力的影響而出現變化的樣子。
例如說,像是肉體變得如岩石般堅硬,手腳的長短因影響而伸縮,或是變得能看得到更遠
的地方,亦或者耳朵的聽力變得更好......
我一邊聽著說明,一邊想到前個世界中的電視節目裡某個介紹世界奇人的橋段,然後又覺
得這麼想有點失禮而在自己腦袋中謝罪。
重點是,雖然他們像是起了些變化的人類,但種族的起源究竟為何也尚未明瞭,指不定人
類真有可能是由魔族劣化而成的呢。
原來如此。
芙勞或其他來到這個村子的姑娘們,她們所持有的魔力量雖然很多,但卻感覺不到哪裡與
人類有所差別。
肉體之所以會產生變化,是因為無法好好操作自身所持有的魔力而造成的,若是能確實地
操作魔力就能使變化極小化甚至化無。
如果從這意義上來看,來到這個村子的姑娘們或許都是很優秀的。
不對,實際上的確都很優秀,聽說有一大半都是魔王國中尊貴人士(お偉いさん)的女兒
呢。
但並不是因為身為尊貴人士的女兒所以很優秀,是因為不夠優秀的話就沒辦法變得很偉大
(偉い),也因此而被鍛鍊出來的。
像這樣子的姑娘們來到這裡真的好嗎?
「如果有人想回去的話,是不是幫她們安排一下會比較好阿?」
雖然我向芙勞如此問到,但至今為止都還沒有人想回去的樣子。
她們現在都居住在旅館裡,而她們專用的住家現在正建設中。
畢竟都是尊貴人士的女兒,對她們來說村子里的生活或許是辛苦了些,但還是希望她們能
加點油。
「這裡的飯好好吃。」
「恩阿~澡堂也超級棒的。」
「也沒有那些陰險的宮廷鬥爭,還能悠閒地度日子呢。」
尤莉在芙勞的引導下,在這村子的各處逛了逛。
「您已經理解您原本打算做什麼了嗎?」
「恩。
是要攻打這裡什麼的......
如果真的那麼做的話,我可能就會有危險......不對,應該是會死在這裡吧。」
「如果真的開始召集兵力,那可就真的沒有什麼藉口了呢。
還請您慎重行事。」
「我知道了。
只不過,不都是被教導說,能盡早召集兵力的那方會比較有利嗎。
還是說這是錯誤的?」
「的確是那樣沒錯。
但這次錯是錯在,對戰勝不了的敵人顯露敵意這回事。」
「果然召集兵力會被認為是有敵意的嗎。」
「若是在龍的面前架起武器,那即使被口吐龍息也是沒辦法抱怨的事呀。
更不用說真的龍住在村子裡頭。」
「認真說,誰也想不到真的會有龍族住在這裡吧。
還以為是什麼欺敵戰術呢。」
「在來到這個村子以前我也是這麼認為的,就這點來看我也沒辦法指責您。
但魔王大人應該有要您多多留意這座森林的事吧?」
「無視父親大人的勸告,這是我自己的不對。
但這件事芙勞妳也有錯喔,
誰叫妳突然就不在了......」
「關於這件事情,實在是萬分抱歉。」
「會這樣子的理由我也理解了,你不需要為此道歉。
比起那件事,這麼做真的沒問題嗎?」
「沒問題的。
請不用客氣,直接丟出去就行了。」
尤莉在被芙勞催促之後,便將手裡的球丟了出去。
然後就有數隻小黑的孩子們追著趕著那顆球。
而搶到那顆球的勝利者來到尤莉的身邊,一臉要她誇獎牠的樣子。
「居、居然能拿到球阿。
真是厲害。」
雖然尤莉能夠誇獎牠,但到底還是不敢摸牠的頭。取而代之的是芙勞摸了摸把那顆球拿過
來的小黑孩子。
「雖然是只要一隻跑進城鎮就會造成巨大災害的地獄狼,但牠們這樣子也是很可愛的呢。
」
「是這樣子沒錯啦,但還是有點......」
「是阿。
我也花了一段時間才敢這樣撫摸牠們。」
「是有什麼契機嗎?」
「我想想看......應該是在西洋棋賽上被打的落花流水後的結果吧。」
「西洋棋?
是在旅館也有的那個桌遊吧。
地獄狼也會玩嗎?」
「村子的西洋棋冠軍可是小黑四號さん......就是那棵樹旁邊的那隻地獄狼。
超級強的喔。
我都還沒有贏過牠呢。」
「......盡是些令人吃驚的事呀。」
「就是說阿。
那麼,也差不多該吃午餐了。
我們回去吧。」
「嗯。
這裡的食物真的很好吃,每次都很期待呢。」
「雖說能符合您的胃口再好不過了......但要是太習慣的話,會變得不想回去喔。」
「......不回去不行嗎?」
「我想是不行的。」
「那就把廚師給帶回去勒?
我可是王女呢。」
「我想您應該理解那種歪理在這個村子是行不通的吧?」
「嗚嗚......」
題外話。
「芙勞,有空嗎?」
「莉亞さん?
怎麼了嗎?」
「為什麼明明是魔王的女兒,卻要用"王女"來稱呼呢?
為什麼不是"公主"?」
「因為魔王並不是世襲制的,而是任命制。
如果是"公主"的話,在魔王換代時會有很多的麻煩,所以一般習慣稱呼為"王女"」
「是喔。
那"王子"也是?」
「王子的話,依舊是稱呼為王子。
而在魔王換代之後,則就不再如此稱呼。」
「原來如此。」
「不過嘛,雖然說是任命制,但基本上還是從魔王大人一族之中選出,所以就跟世襲制沒
兩樣。」
「是這樣阿?」
「是阿。
雖然聽聞是因為魔王大人一族的能力最為優秀,但......」
「只是都把麻煩事推給願意處裡的一族是嗎?」
「野心家很少究竟該說是好事還壞事呢......
對了,是什麼時候發覺尤莉是王女的?」
「從一開始就知道了。
完全藏不住阿。」
「嗚......村長呢?」
「我覺得他應該沒有發現。」
「麻煩請保密阿。」
「我們是沒問題啦,但如果真的打算隱瞞的話,是不是也要請本人多多注意一下阿。
時常看到她在誇耀自己的父親呢。」
「(|||゚Д゚)我、我會好好提醒她的。」
「關於這件」
---------------------------------備註-------------------------------
譯菌:
王女、公主的那段,講簡單一點,
皇女、王女就只是"君主之女"的意思,
而公主、郡主則通常是冊封而成的稱號。
所以皇女、王女並不一定會是公主。
以上打的都是網路查到的,不敢保證無誤,但大概是這樣子。
--
十幾年過去了,沒想到還有人記得真正的傳說。
這孩子的名字叫作大倉都子。
傳說之樹,你也很高興吧?
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=00236&snA=1164&tnum=36
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.119.111 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1653531790.A.135.html
→
05/26 10:24,
1年前
, 1F
05/26 10:24, 1F
推
05/26 10:29,
1年前
, 2F
05/26 10:29, 2F
→
05/26 10:57,
1年前
, 3F
05/26 10:57, 3F
→
05/26 10:57,
1年前
, 4F
05/26 10:57, 4F
推
05/26 10:59,
1年前
, 5F
05/26 10:59, 5F
推
05/26 10:59,
1年前
, 6F
05/26 10:59, 6F
推
05/26 11:08,
1年前
, 7F
05/26 11:08, 7F
→
05/26 11:08,
1年前
, 8F
05/26 11:08, 8F
→
05/26 11:10,
1年前
, 9F
05/26 11:10, 9F
→
05/26 11:16,
1年前
, 10F
05/26 11:16, 10F
→
05/26 11:17,
1年前
, 11F
05/26 11:17, 11F
推
05/26 11:37,
1年前
, 12F
05/26 11:37, 12F
推
05/26 11:38,
1年前
, 13F
05/26 11:38, 13F
→
05/26 11:38,
1年前
, 14F
05/26 11:38, 14F
推
05/26 11:56,
1年前
, 15F
05/26 11:56, 15F
推
05/26 12:12,
1年前
, 16F
05/26 12:12, 16F
推
05/26 12:14,
1年前
, 17F
05/26 12:14, 17F
推
05/26 13:11,
1年前
, 18F
05/26 13:11, 18F
推
05/26 14:13,
1年前
, 19F
05/26 14:13, 19F
推
05/26 14:32,
1年前
, 20F
05/26 14:32, 20F
推
05/26 15:36,
1年前
, 21F
05/26 15:36, 21F
→
05/26 15:36,
1年前
, 22F
05/26 15:36, 22F
→
05/26 15:46,
1年前
, 23F
05/26 15:46, 23F
→
05/26 15:46,
1年前
, 24F
05/26 15:46, 24F
→
05/26 16:00,
1年前
, 25F
05/26 16:00, 25F
推
05/26 17:10,
1年前
, 26F
05/26 17:10, 26F
推
05/26 19:47,
1年前
, 27F
05/26 19:47, 27F
推
05/27 01:14,
1年前
, 28F
05/27 01:14, 28F
推
05/27 16:46,
1年前
, 29F
05/27 16:46, 29F
推
05/27 22:50,
1年前
, 30F
05/27 22:50, 30F
→
05/27 22:50,
1年前
, 31F
05/27 22:50, 31F