[孔明] 第一集 為什麼英子會感動
欸都
是這樣
我剛剛又回頭重新看
第一集最後
孔明對英子說:「我會成為你的軍師」
配上BGM,下一幕,英子立馬淚光閃閃
結果
第二集
英子去跑步的時候,還查了「軍師」是什麼
不是阿
這不是很奇怪嗎?那英子在感動啥
這跟「我要成為你的歐蕾給給」不是一樣道理?
漫畫是有多一道鋪陳的
無論你的(英子)夢想多麼艱辛,我定當鞠躬盡瘁
你的歌聲中具有將思念傳達給他人的力量,我對此深信不疑
動畫黨在看一二集的時候也有這樣的感覺嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.187.36 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1650976697.A.21D.html
推
04/26 20:39,
2年前
, 1F
04/26 20:39, 1F
→
04/26 20:39,
2年前
, 2F
04/26 20:39, 2F
推
04/26 20:39,
2年前
, 3F
04/26 20:39, 3F
→
04/26 20:39,
2年前
, 4F
04/26 20:39, 4F
推
04/26 20:39,
2年前
, 5F
04/26 20:39, 5F
→
04/26 20:41,
2年前
, 6F
04/26 20:41, 6F
推
04/26 20:41,
2年前
, 7F
04/26 20:41, 7F
推
04/26 20:41,
2年前
, 8F
04/26 20:41, 8F
推
04/26 20:41,
2年前
, 9F
04/26 20:41, 9F
→
04/26 20:42,
2年前
, 10F
04/26 20:42, 10F
推
04/26 20:43,
2年前
, 11F
04/26 20:43, 11F
→
04/26 20:43,
2年前
, 12F
04/26 20:43, 12F
推
04/26 20:43,
2年前
, 13F
04/26 20:43, 13F
確實,不過有點耳熟
推
04/26 20:43,
2年前
, 14F
04/26 20:43, 14F
→
04/26 20:43,
2年前
, 15F
04/26 20:43, 15F
有料
推
04/26 20:44,
2年前
, 16F
04/26 20:44, 16F
推
04/26 20:45,
2年前
, 17F
04/26 20:45, 17F
→
04/26 20:53,
2年前
, 18F
04/26 20:53, 18F
推
04/26 20:53,
2年前
, 19F
04/26 20:53, 19F
→
04/26 20:57,
2年前
, 20F
04/26 20:57, 20F
→
04/26 20:57,
2年前
, 21F
04/26 20:57, 21F
→
04/26 20:58,
2年前
, 22F
04/26 20:58, 22F
孔明:我希望有更多人也受到感動
英子(賣萌臉)
孔明:三顧茅廬之禮,不回報智者之期望,於我乃是不義
英子(背面)
孔明:所以,我將會成為你的塔魯魯
英子(嗚嗚嗚)
推文的我知道阿,只是重看一遍就覺得好像少了啥東西
推
04/26 21:01,
2年前
, 23F
04/26 21:01, 23F
→
04/26 21:01,
2年前
, 24F
04/26 21:01, 24F
推
04/26 21:02,
2年前
, 25F
04/26 21:02, 25F
→
04/26 21:02,
2年前
, 26F
04/26 21:02, 26F
→
04/26 21:02,
2年前
, 27F
04/26 21:02, 27F
推
04/26 21:09,
2年前
, 28F
04/26 21:09, 28F
推
04/26 21:10,
2年前
, 29F
04/26 21:10, 29F
→
04/26 21:10,
2年前
, 30F
04/26 21:10, 30F
→
04/26 21:10,
2年前
, 31F
04/26 21:10, 31F
邏輯情境都是順的
但動畫中的表現不同於漫畫,英子沒聽懂就感動萬分
所以上面推文有人說,即使聽不懂但感情有傳達到,我覺得這樣解釋很好
推
04/26 21:25,
2年前
, 32F
04/26 21:25, 32F
推
04/26 21:38,
2年前
, 33F
04/26 21:38, 33F
推
04/26 22:00,
2年前
, 34F
04/26 22:00, 34F
我也很感動阿
但我原本的問題是英子明明霧煞煞,為何會聽到軍師那邊瞬間感動
※ 編輯: ebey30918 (111.250.187.36 臺灣), 04/26/2022 22:33:12
推
04/27 02:33,
2年前
, 35F
04/27 02:33, 35F
→
04/27 02:33,
2年前
, 36F
04/27 02:33, 36F
推
04/27 05:40,
2年前
, 37F
04/27 05:40, 37F