[閒聊] 「情谷底,我在絕。」該怎麼翻?已回收

看板C_Chat作者 (醬油膏)時間3年前 (2022/04/05 19:12), 3年前編輯推噓13(13012)
留言25則, 23人參與, 3年前最新討論串1/1
神雕俠侶 當年小龍女墜入絕情谷底 與過兒相隔16年 最後靠著蜜蜂上的小字「情谷底,我在絕。」 讓人發現她在絕情谷底 因而得救 是說這句「情谷底,我在絕。」 本來就是正常的句子被拆亂 如果這句被翻成日文或英文 該怎麼翻 才能有效的還原原本的意境呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.2.167 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1649157139.A.F8D.html ※ 編輯: a125g (180.177.2.167 臺灣), 04/05/2022 19:12:44

04/05 19:15, 3年前 , 1F
情谷底,我在絕です。
04/05 19:15, 1F

04/05 19:15, 3年前 , 2F
Under the 跟 Sea !
04/05 19:15, 2F
※ 編輯: a125g (180.177.2.167 臺灣), 04/05/2022 19:17:19

04/05 19:15, 3年前 , 3F
メショ ガンモ
04/05 19:15, 3F

04/05 19:15, 3年前 , 4F
怎麼感覺以前好像有人問過
04/05 19:15, 4F

04/05 19:15, 3年前 , 5F
"in the valley" "I am down"
04/05 19:15, 5F

04/05 19:16, 3年前 , 6F
I am in the valley of No-love.
04/05 19:16, 6F

04/05 19:16, 3年前 , 7F
我是小龍女 只要助我脫出絕情谷 之後就會傳你玉女劍法
04/05 19:16, 7F

04/05 19:16, 3年前 , 8F
匯款帳號如下......
04/05 19:16, 8F

04/05 19:18, 3年前 , 9F
二午寺 一山惡
04/05 19:18, 9F

04/05 19:19, 3年前 , 10F
在谷底,我情絕
04/05 19:19, 10F

04/05 19:19, 3年前 , 11F
英文要把字母也故意打亂
04/05 19:19, 11F

04/05 19:21, 3年前 , 12F
LOV ELE SS NYON CATAMAI
04/05 19:21, 12F

04/05 19:26, 3年前 , 13F
其實本來也沒多亂 正常人稍微看看都看的懂 沒那麼難翻
04/05 19:26, 13F

04/05 19:26, 3年前 , 14F
我想翻成類似這樣 " 行為禁止的山區 , 我在做愛 "
04/05 19:26, 14F

04/05 19:28, 3年前 , 15F
本來就沒很亂 但是撿到蜜蜂的是周伯通
04/05 19:28, 15F

04/05 19:33, 3年前 , 16F
二午寺 一山惡
04/05 19:33, 16F

04/05 19:37, 3年前 , 17F
114,514
04/05 19:37, 17F

04/05 19:46, 3年前 , 18F
生活帶來您時檸檬做檸檬水
04/05 19:46, 18F

04/05 19:48, 3年前 , 19F
less vally, I am in the heart
04/05 19:48, 19F

04/05 19:58, 3年前 , 20F
是我是我拉 小龍女喔
04/05 19:58, 20F

04/05 20:06, 3年前 , 21F
尤達大師的日常對話
04/05 20:06, 21F

04/05 20:26, 3年前 , 22F
磐森林
04/05 20:26, 22F

04/05 21:04, 3年前 , 23F
I am here~
04/05 21:04, 23F

04/05 21:53, 3年前 , 24F
當年國小看這六個字還真被金庸騙了,看來老周也是國小
04/05 21:53, 24F

04/05 21:53, 3年前 , 25F
04/05 21:53, 25F
文章代碼(AID): #1YJ2GJ-D (C_Chat)