[問題] 會說烏龍派出所中配強的原因

看板C_Chat作者 (嗶吧你個隆地咚)時間2年前 (2021/10/26 23:09), 編輯推噓63(64179)
留言144則, 69人參與, 2年前最新討論串1/1
提到中配強的動畫很多人都會推烏龍派出所,不過頂多就阿兩的配音很台,這樣只能講 阿兩的中配強,而不是烏龍派出所的中配強? 再說很台的日本動畫,烏龍派出所應該比不過銀魂吧~~除了兩部是同一個配音團隊之外 ,主角阿銀跟阿兩也是同一位配音員,銀魂更是每個角色都很台很放飛,劇本台詞明顯 更用心設計,台的點還不太一樣(順帶一提,火影忍者也是這個配音團隊) 其實舊如抓狂一族,新的像咒術廻戰的配音也都滿台的 我自己是覺得烏龍派出所的中配很好沒錯,但是跟其他品質好的動畫中配水準比起來好 像也沒有特別厲害,至少沒到差很多的程度,況且烏龍派出所的配音群多數也都還有在 幫新作配音 還是說是因為習慣的問題、收視普及率高、作品或角色適性之類的原因 以下取自wiki: 林協忠為烏龍派出所中文配音團隊的領班;如同《烏龍派出所》,《銀魂》由於劇情特 性,以及領班同為林協忠等因素,在台灣的配音稿上也穿插了各種戲謔及本土元素 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.225.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635260966.A.4CD.html

10/26 23:11, 2年前 , 1F
老實說我沒看過銀魂 我猜是因為童年加成
10/26 23:11, 1F

10/26 23:11, 2年前 , 2F
看到這篇腦海立刻浮現所長的 大笨蛋 = =
10/26 23:11, 2F

10/26 23:12, 2年前 , 3F
重點是他配的台語真的很溜啊 就是很接地氣的感覺
10/26 23:12, 3F

10/26 23:12, 2年前 , 4F
這才是中配強的地方
10/26 23:12, 4F

10/26 23:12, 2年前 , 5F
烏龍派出所的台配屌到我看日文原音會看不下去
10/26 23:12, 5F

10/26 23:12, 2年前 , 6F
就像閃哦閃哦撞到不負責一樣 印象太深刻了
10/26 23:12, 6F

10/26 23:13, 2年前 , 7F
不只阿兩阿 其他人想到角色也能立刻想到聲音的程度
10/26 23:13, 7F

10/26 23:13, 2年前 , 8F
阿兩的設定就很適合這種配音啊
10/26 23:13, 8F

10/26 23:13, 2年前 , 9F
抱歉銀魂我覺得還是沒贏烏龍派出所,可能題材梗問題吧
10/26 23:13, 9F

10/26 23:14, 2年前 , 10F
主要角色都配得不錯阿,怎麼會覺得只有阿兩好
10/26 23:14, 10F

10/26 23:14, 2年前 , 11F
中川的前輩 本田的學長 麻里愛的阿兩哥 真的刻在腦海了
10/26 23:14, 11F

10/26 23:14, 2年前 , 12F
我覺得白鳥麗次也配得很好
10/26 23:14, 12F

10/26 23:15, 2年前 , 13F
銀魂中配的「不是gay是桂」我覺得也是個神翻譯
10/26 23:15, 13F

10/26 23:16, 2年前 , 14F
兩津你這個大笨蛋光這句聲音就跑出來了
10/26 23:16, 14F

10/26 23:19, 2年前 , 15F
不只阿兩 大部分都配的蠻好的
10/26 23:19, 15F

10/26 23:20, 2年前 , 16F
大原所長的配音也很強好不好
10/26 23:20, 16F

10/26 23:20, 2年前 , 17F
大笨蛋!!!!
10/26 23:20, 17F

10/26 23:20, 2年前 , 18F
先入為主也有差啦,像我庫洛魔法使、神奇寶貝小時候都聽
10/26 23:20, 18F

10/26 23:20, 2年前 , 19F
台配,之後聽日配一開始都很不習慣
10/26 23:20, 19F

10/26 23:21, 2年前 , 20F
第一次聽到銀魂中配也是烏龍派出所感揮之不去 還好兩部
10/26 23:21, 20F

10/26 23:21, 2年前 , 21F
都有搞笑為主的部分 習慣了就搭起來了 而且其實銀魂中配
10/26 23:21, 21F

10/26 23:22, 2年前 , 22F
是用跟烏龍派出所不一樣的語調下去配的
10/26 23:22, 22F

10/26 23:22, 2年前 , 23F
阿 更正,中配才對
10/26 23:22, 23F

10/26 23:22, 2年前 , 24F

10/26 23:23, 2年前 , 25F
XDDDDDDDDD
10/26 23:23, 25F

10/26 23:24, 2年前 , 26F
怎麼可以這麼有梗Y
10/26 23:24, 26F

10/26 23:25, 2年前 , 27F
烏龍的劇情比較親民吧
10/26 23:25, 27F

10/26 23:26, 2年前 , 28F
說到這部 所長的笨蛋阿兩也在腦中盤旋 也不錯
10/26 23:26, 28F

10/26 23:28, 2年前 , 29F
日常番中配印象都不錯,我們這一家、多拉A夢和櫻桃小
10/26 23:28, 29F

10/26 23:28, 2年前 , 30F
丸子,現在腦袋都有聲音
10/26 23:28, 30F

10/26 23:29, 2年前 , 31F
的確除了阿兩以外的角色也都配的很好沒錯,不過其實一
10/26 23:29, 31F

10/26 23:29, 2年前 , 32F
般動畫的配音水準也就是如此,並沒有太特別吧XD
10/26 23:29, 32F

10/26 23:29, 2年前 , 33F
烏龍派出所跟我們這一家播很久了 所以大家都有印象
10/26 23:29, 33F

10/26 23:29, 2年前 , 34F
看了一下留言,感覺收視習慣是比較主要的點~
10/26 23:29, 34F

10/26 23:31, 2年前 , 35F
我也覺得中配的銀魂很棒 尤其喜歡黃天佑的土方和桂
10/26 23:31, 35F

10/26 23:32, 2年前 , 36F
劇情親民也是一個原因 輕小說系的有些台詞改用中文念
10/26 23:32, 36F

10/26 23:32, 2年前 , 37F
這幾年重看才知道近藤局長跟沖田是同一位配音員負責
10/26 23:32, 37F

10/26 23:32, 2年前 , 38F
我喜歡神樂的山東腔,有夠欠揍~~
10/26 23:32, 38F

10/26 23:32, 2年前 , 39F
因為離生活用語太遠所以配起來就是會比較死板 不然就是
10/26 23:32, 39F
還有 65 則推文
10/27 01:18, 2年前 , 105F
同五樓…看日配全身不對勁
10/27 01:18, 105F

10/27 01:29, 2年前 , 106F
林協忠配音的代表作是摔角
10/27 01:29, 106F

10/27 01:38, 2年前 , 107F
中配的話極道鮮師也配得蠻好的吧
10/27 01:38, 107F

10/27 02:13, 2年前 , 108F
入間同學入魔了 裡面的庫菈菈中配也超讚
10/27 02:13, 108F

10/27 02:19, 2年前 , 109F
我真的很好奇,台配明明能配出烏龍派出所,為什麼重甲機
10/27 02:19, 109F

10/27 02:19, 2年前 , 110F
神還可以配成那樣?
10/27 02:19, 110F

10/27 02:24, 2年前 , 111F
烏龍派出所除了配音在地化以外主要是劇情通俗、題材也老少
10/27 02:24, 111F

10/27 02:24, 2年前 , 112F
皆宜 銀魂比較接近少年漫畫式的角色設定跟冒險情節比較難
10/27 02:24, 112F

10/27 02:24, 2年前 , 113F
吃到年輕人以外客群 像我舅公七十歲了還很愛看烏龍派出所
10/27 02:24, 113F

10/27 02:29, 2年前 , 114F
就以台灣人來說,中配屌打日配阿
10/27 02:29, 114F

10/27 02:44, 2年前 , 115F
銀魂台配真的是畫龍點睛,反倒是日配看起來GET不到笑點
10/27 02:44, 115F

10/27 04:20, 2年前 , 116F
重甲我當初沒看過不評論,但是沒記錯的話配音成品的好
10/27 04:20, 116F

10/27 04:20, 2年前 , 117F
壞跟業主很有關,如果業主覺得這樣比較好那配音員還是
10/27 04:20, 117F

10/27 04:20, 2年前 , 118F
得照配。還有像是台詞問題,聽說重甲很多台詞唸起來不
10/27 04:20, 118F

10/27 04:20, 2年前 , 119F
怎麼口語化?既然業主給的台詞本身就尷尬到不行,配音
10/27 04:20, 119F

10/27 04:20, 2年前 , 120F
員再神也救不回來……另外看了一下重甲的CV表,大部分
10/27 04:20, 120F

10/27 04:20, 2年前 , 121F
都是至少有十年資歷的人,說他們會不知道怎麼配我是不
10/27 04:20, 121F

10/27 04:20, 2年前 , 122F
相信啦,所以問題應該很明顯出在業主方……
10/27 04:20, 122F

10/27 04:21, 2年前 , 123F
大原所長配得好
10/27 04:21, 123F

10/27 05:41, 2年前 , 124F
角色特質加上國台語交叉使用,讓人親切感爆棚
10/27 05:41, 124F

10/27 06:17, 2年前 , 125F
推林協忠老師,上次特別去戲院回味中配的阿銀
10/27 06:17, 125F

10/27 06:18, 2年前 , 126F
烏龍派出所的中配真的是少數覺得配得不錯的
10/27 06:18, 126F

10/27 06:19, 2年前 , 127F
不只阿兩啊 其他角色也不錯
10/27 06:19, 127F

10/27 06:44, 2年前 , 128F
我認為時段也有加分的作用 晚餐時段很容易吃飯配阿兩
10/27 06:44, 128F

10/27 06:44, 2年前 , 129F
大大提升收看頻率 使得成為大家都有的回憶
10/27 06:44, 129F

10/27 07:25, 2年前 , 130F
推史上最強蟑螂
10/27 07:25, 130F

10/27 07:28, 2年前 , 131F
第一次聽到悟空的日文原聲我也很難接受
10/27 07:28, 131F

10/27 08:31, 2年前 , 132F
所長:我現在 是超級達爾
10/27 08:31, 132F

10/27 08:31, 2年前 , 133F
台配銀魂太晚看到 烏龍派出所那個已經植入人心了
10/27 08:31, 133F

10/27 09:10, 2年前 , 134F
主要是阿兩的很多行為跟臺灣阿伯差不多
10/27 09:10, 134F

10/27 09:11, 2年前 , 135F
我現在 是超級達爾XDDD
10/27 09:11, 135F

10/27 09:12, 2年前 , 136F
要講台的話,花田一路算不算,整部台語配音耶
10/27 09:12, 136F

10/27 09:48, 2年前 , 137F
我也喜歡神樂XD
10/27 09:48, 137F

10/27 09:49, 2年前 , 138F
話說上面有版友提到接地氣,我身邊的中國人居然不知
10/27 09:49, 138F

10/27 09:49, 2年前 , 139F
道接地氣是什麼意思欸,可是我也解釋不出來,就接地
10/27 09:49, 139F

10/27 09:49, 2年前 , 140F
氣啊....
10/27 09:49, 140F

10/27 10:57, 2年前 , 141F
現在已經沒人講local或在地了嗎?
10/27 10:57, 141F

10/27 11:04, 2年前 , 142F
銀魂當初反而是先看台配所以印象很深
10/27 11:04, 142F

10/27 11:05, 2年前 , 143F
覺得配得很好啊 剛開始聽杉田的聲音甚至不太習慣
10/27 11:05, 143F

10/27 11:05, 2年前 , 144F
後來才也習慣日配
10/27 11:05, 144F
文章代碼(AID): #1XU1ecJD (C_Chat)