[問題] 關於 steam上的muv luv版本已回收

看板C_Chat作者 (loxer)時間4年前 (2021/10/10 11:32), 編輯推噓8(8019)
留言27則, 12人參與, 4年前最新討論串1/1
是這樣的 作為一個一直沒玩過遊戲 只看過動畫 買過幾隻難組的售屋模型 的人 想入坑原作的話 查了一下現在大概也只有steam上有的玩 我想問幾點 steam上看來只有簡體中文 有辦法靠補丁或是其他方法搞成繁體嗎 看簡體怎樣都不太舒服 r18補丁是不是沒辦法搞到了 全年齡版好像有刪掉那隻士兵爵爵圖對吧 另外就是steam版有增加啥額外的東西嗎 順便再問一下 戰術機還有其他家出嗎 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-T830. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.66.100 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1633836778.A.81F.html

10/10 11:38, 4年前 , 1F
士兵爵爵圖還在 另外根據看實況的經驗 Steam版在遊戲內
10/10 11:38, 1F

10/10 11:38, 4年前 , 2F
我個人是覺得不喜歡簡中 用日文不是比較快??
10/10 11:38, 2F

10/10 11:38, 4年前 , 3F
動畫演出時有補字幕
10/10 11:38, 3F

10/10 11:38, 4年前 , 4F
r18補丁只能用英文或日文玩
10/10 11:38, 4F

10/10 11:42, 4年前 , 5F
中國用語就算看得懂也不代表會很順暢
10/10 11:42, 5F

10/10 11:42, 4年前 , 6F
re2已經搞的我很不爽了
10/10 11:42, 6F

10/10 11:42, 4年前 , 7F
雖然我打完才被搞想重玩還要重搞字幕
10/10 11:42, 7F

10/10 11:42, 4年前 , 8F
YT有人有遊戲串流是繁體字幕 不過我是不知道他怎麼
10/10 11:42, 8F

10/10 11:42, 4年前 , 9F
弄的
10/10 11:42, 9F

10/10 11:45, 4年前 , 10F
然後MLA的r18補丁能作用在中文 剛剛開來測的 好像
10/10 11:45, 10F

10/10 11:45, 4年前 , 11F
是extra與unlimited的補丁才只能用在日英版
10/10 11:45, 11F

10/10 11:45, 4年前 , 12F
可能liber檔沒加密,直接整個拿出來簡繁切換吧
10/10 11:45, 12F

10/10 11:47, 4年前 , 13F
欸所以可以直接修改文本嗎
10/10 11:47, 13F

10/10 11:47, 4年前 , 14F
可以的話我自己慢慢搞也行
10/10 11:47, 14F

10/10 11:47, 4年前 , 15F
遊戲能改字體的話 可以直接選那種簡體語系繁體字的字
10/10 11:47, 15F

10/10 11:47, 4年前 , 16F
體 不能我就不會了
10/10 11:47, 16F

10/10 11:50, 4年前 , 17F
戰術機記得海洋堂有出可動模型 不過很久了
10/10 11:50, 17F

10/10 12:03, 4年前 , 18F
補丁還找得到 要用英文去找
10/10 12:03, 18F

10/10 12:33, 4年前 , 19F
原Po如果抽到文字檔可以丟GitHub我也可以協助潤化跟修
10/10 12:33, 19F

10/10 12:33, 4年前 , 20F
10/10 12:33, 20F

10/10 13:43, 4年前 , 21F
直接看日語就好.大部分劇情都不難理解啦...至於老師那些
10/10 13:43, 21F

10/10 13:44, 4年前 , 22F
解說.就算換成中文..大部分人應該也聽不懂她在攻三洨XD
10/10 13:44, 22F

10/10 14:27, 4年前 , 23F
有語音不用直接讀是方便理解沒錯啦
10/10 14:27, 23F

10/10 14:27, 4年前 , 24F
偶爾想快進還是得有中文才行啊
10/10 14:27, 24F

10/10 14:27, 4年前 , 25F
我日文看不快
10/10 14:27, 25F

10/10 18:35, 4年前 , 26F
這個看簡體還能接受,翻譯品質還蠻好的
10/10 18:35, 26F

10/12 03:03, 4年前 , 27F
形容簡體品質好的時候要說「質量好」才對(反串一下
10/12 03:03, 27F
文章代碼(AID): #1XObxgWV (C_Chat)