Re: [出租借] 女朋友、借我一下 208 情報
不能理解為什麼有人認為水原在
這話對麻美說謊?
事實上根據流出184的草稿,
水原在棒球打擊場內心自問自答時,
也是稱和也為"客戶"。
所以水原並沒有騙麻美,而且前面
水原也強調這次旅行是要收錢的。
既然要收錢,當然是"客戶"。
重點只在水原是否承認喜歡和也。
麻美逼問她雖然可以說多管閒事,
但並沒有做錯。因為現在水原跟和也
的關係是很畸形的,釐清水原是否
有意願跟和也交往是必要的行為。
但是如果水原真的喜歡和也,
為什麼要把局面搞成這樣?
179水原自己講不介意交男友,
所以才刺激和也想告白的慾望,
結果是水原一次次的逃離和也?
假設水原如果是想跟和也在一起的,
那她的言行本身就有很巨大的矛盾。
麻美看得很清楚,應該說稍微
認真思索就能明白一件事,
根本沒有什麼理由阻擋水原跟
和也在一起。
無疑只有一個答案而已,水原或許
對和也有好感,但是還不到戀愛
的程度。
麻美完全只是作者的工具人,她是
要凸顯水原持續擔任出租女友的
不合理性,但是看起來並不成功。
儘管她目前沒做錯什麼事,但是
並沒有起到引導讀者思考的作用。
很明顯很多粉絲寧願怪罪給目前
啥事也沒幹的麻美,無視目前情境
上極度不合理的狀況。
即水原為什麼都不跟和也講清楚?
在一般的戀愛漫畫假交往只是
曖昧的延伸,不道破更可說是少女心
但這部不該如此看待,理由很簡單,
因為"錢"。
無止境的拖延顯然對水原有
金錢利益上的好處,坦白對水原來
說是有利益衝突的。
大家都成年人了,顯然會意識到這點,
何況作者還加強表示讓讀者意識到。
這是要"錢"的,明明可以無視輕巧
帶過直接讓水原半夜巧遇和也媽。
在有明確利益衝突的情境下,
不坦白實在不是合理的選擇,
水原基本上也是滿20歲的社會人士
已經是在劇團、出租女友有工作了。
那種學校小女生不肯坦白的
扭捏心態,說服力很低。
水原對麻美承認喜歡和也並沒有
什麼壞處,事實上以麻美目前這麼
"光明正大"的作風,麻美並不會做
在眾人面前丟臉或是違法的事。
更有可能水原直接承認喜歡和也後,
麻美就會倖倖然退下了。
就這戀愛漫畫的風格那會有什麼真正
可怕的事發生,麻美不過就一個
普通的女大生而已。
麻美提議水原把戒指還回去,
別忘了水原帶戒指來的目的就是要
還回去,只是被和也阻止了。
麻美跟水原對戒指的想法是一樣的。
這還不明顯嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.42.64 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1633801205.A.45F.html
→
10/10 02:22,
2年前
, 1F
10/10 02:22, 1F
→
10/10 02:27,
2年前
, 2F
10/10 02:27, 2F
→
10/10 02:28,
2年前
, 3F
10/10 02:28, 3F
→
10/10 02:29,
2年前
, 4F
10/10 02:29, 4F
推
10/10 03:00,
2年前
, 5F
10/10 03:00, 5F
→
10/10 03:00,
2年前
, 6F
10/10 03:00, 6F
→
10/10 03:04,
2年前
, 7F
10/10 03:04, 7F
→
10/10 03:04,
2年前
, 8F
10/10 03:04, 8F
→
10/10 03:04,
2年前
, 9F
10/10 03:04, 9F
→
10/10 03:08,
2年前
, 10F
10/10 03:08, 10F
→
10/10 03:08,
2年前
, 11F
10/10 03:08, 11F
→
10/10 03:08,
2年前
, 12F
10/10 03:08, 12F
→
10/10 03:09,
2年前
, 13F
10/10 03:09, 13F
→
10/10 03:10,
2年前
, 14F
10/10 03:10, 14F
→
10/10 03:34,
2年前
, 15F
10/10 03:34, 15F
→
10/10 03:35,
2年前
, 16F
10/10 03:35, 16F
→
10/10 03:36,
2年前
, 17F
10/10 03:36, 17F
→
10/10 03:37,
2年前
, 18F
10/10 03:37, 18F
→
10/10 03:39,
2年前
, 19F
10/10 03:39, 19F
→
10/10 03:40,
2年前
, 20F
10/10 03:40, 20F
→
10/10 03:43,
2年前
, 21F
10/10 03:43, 21F
→
10/10 03:45,
2年前
, 22F
10/10 03:45, 22F
→
10/10 03:45,
2年前
, 23F
10/10 03:45, 23F
推
10/10 09:59,
2年前
, 24F
10/10 09:59, 24F
→
10/10 09:59,
2年前
, 25F
10/10 09:59, 25F
推
10/10 10:51,
2年前
, 26F
10/10 10:51, 26F
→
10/10 10:51,
2年前
, 27F
10/10 10:51, 27F
→
10/10 12:34,
2年前
, 28F
10/10 12:34, 28F
→
10/10 12:35,
2年前
, 29F
10/10 12:35, 29F
→
10/10 12:36,
2年前
, 30F
10/10 12:36, 30F
→
10/10 12:36,
2年前
, 31F
10/10 12:36, 31F
→
10/10 12:37,
2年前
, 32F
10/10 12:37, 32F
→
10/10 12:38,
2年前
, 33F
10/10 12:38, 33F
→
10/10 13:33,
2年前
, 34F
10/10 13:33, 34F
→
10/10 13:34,
2年前
, 35F
10/10 13:34, 35F
→
10/10 13:38,
2年前
, 36F
10/10 13:38, 36F
→
10/10 13:39,
2年前
, 37F
10/10 13:39, 37F
→
10/10 13:41,
2年前
, 38F
10/10 13:41, 38F
→
10/10 13:42,
2年前
, 39F
10/10 13:42, 39F
→
10/10 13:43,
2年前
, 40F
10/10 13:43, 40F
→
10/10 13:44,
2年前
, 41F
10/10 13:44, 41F
→
10/10 13:46,
2年前
, 42F
10/10 13:46, 42F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):