[閒聊] 《黑暗集會》單行本01 有那麼點...雷

看板C_Chat作者 (人生只為漫畫而活)時間4年前 (2021/05/23 12:43), 4年前編輯推噓14(14011)
留言25則, 20人參與, 4年前最新討論串1/2 (看更多)
本次開箱主要是給各位驗貨 我是希望各位買,但翻譯品質不是很好 如果有出電子書,買電子的吧 首先 雙面小卡片,小夜宵好可愛啊 https://i.imgur.com/yZF7XZ9.jpg
https://i.imgur.com/EjP2C9A.jpg
單行裏封 https://i.imgur.com/lKZYk2r.jpg
https://i.imgur.com/yj7nGKH.jpg
單行本還有漂亮的跨頁圖 https://i.imgur.com/3hzquxQ.jpg
開始回歸正題,翻譯問題 大多數翻譯還能接受,但翻到後面微妙的翻譯越來越多 我就貼幾個 什麼東西粗粗的= = https://i.imgur.com/V6UxgJK.jpg
鬼都死掉了怎弄死= =? https://i.imgur.com/thizaQz.jpg
慣例的Let's Ghost也沒了(原文貌似就是玩諧音) https://i.imgur.com/sGjRgd6.jpg
然後官方真的很喜歡玩本土化 https://i.imgur.com/ytj6fSM.jpg
撞鬼、好兄弟、撞邪之類的用語... 還有很多說不上來的奇怪對話 歡迎買過看過的人給感想或見解 我是覺得翻譯品質問題挺大的,不是說用詞不對而是本土化到讓人看得很出戲。 感覺官方想讓它比較好笑或有趣,但感覺就是有點怪怪的。 最後一張經典圖結束這篇文章 用手機拍照格外有種恐怖的感覺呢 https://i.imgur.com/JyOXwaZ.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.242.202 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1621745024.A.CD8.html

05/23 12:44, 4年前 , 1F
其實還好啦
05/23 12:44, 1F
就有點微妙

05/23 12:45, 4年前 , 2F
撞鬼蘿莉XD
05/23 12:45, 2F

05/23 12:46, 4年前 , 3F
幹 能不能剪個指甲先
05/23 12:46, 3F
好啦QQ

05/23 12:47, 4年前 , 4F
撞鬼蘿莉….?
05/23 12:47, 4F
很微妙,撞鬼本身沒啥問題 但用在人稱上怪怪的

05/23 12:50, 4年前 , 5F
出發撞鬼翻得好爛 直接用英文不行嗎...
05/23 12:50, 5F
阿災

05/23 12:54, 4年前 , 6F
用原本英文就好 硬要翻中文有點怪
05/23 12:54, 6F

05/23 12:55, 4年前 , 7F
笑死 爛到笑
05/23 12:55, 7F

05/23 12:58, 4年前 , 8F
粗粗的是看穿慣用手了嗎
05/23 12:58, 8F

05/23 12:58, 4年前 , 9F
可愛
05/23 12:58, 9F

05/23 12:59, 4年前 , 10F
指甲縫要洗啊,現在疫情嚴重
05/23 12:59, 10F
我會注意的,現在正在清

05/23 13:06, 4年前 , 11F
撞鬼蘿莉跟撞大車正太是類似屬性嗎
05/23 13:06, 11F

05/23 13:08, 4年前 , 12F
弄死還好啊。
05/23 13:08, 12F
感覺我現在讓它靜下來或者我制住它 比較對,弄死它語境可以...就是微妙的怪 ※ 編輯: alucard6310 (111.240.242.202 臺灣), 05/23/2021 13:12:41

05/23 13:21, 4年前 , 13F
碰過重機械要用黑手洗,如果常碰的話帶手套作業比較好
05/23 13:21, 13F

05/23 13:22, 4年前 , 14F
Let's go...ghost明明就直接用就好了
05/23 13:22, 14F

05/23 13:26, 4年前 , 15F
有些覺得真的很硬要的感覺 一般人口語也不會這樣講
05/23 13:26, 15F

05/23 18:20, 4年前 , 16F
好討厭
05/23 18:20, 16F

05/23 19:13, 4年前 , 17F
那個弄死 其實原文就是那個意思 息の根を止める
05/23 19:13, 17F

05/23 19:14, 4年前 , 18F
也不算差很多啦
05/23 19:14, 18F

05/25 07:50, 4年前 , 19F
有點尬
05/25 07:50, 19F

05/25 16:06, 4年前 , 20F
撞鬼蘿還算貼切啦 畢竟他們就是一直主動去撞XD
05/25 16:06, 20F

05/25 16:33, 4年前 , 21F
弄死還可以阿 裡面一堆鬼都嘛被弄死了
05/25 16:33, 21F

05/25 17:12, 4年前 , 22F
我覺得開車喊撞鬼滿好笑的啊 充滿物理攻擊的味道
05/25 17:12, 22F

05/25 17:13, 4年前 , 23F
笑話跟諧音梗最難翻 不是寫翻譯作業 我覺得可以
05/25 17:13, 23F

05/25 17:21, 4年前 , 24F
感覺官方譯者是從非動漫領域調過來的,這種對白連國產漫
05/25 17:21, 24F

05/25 17:22, 4年前 , 25F
都很少見
05/25 17:22, 25F
文章代碼(AID): #1WgTs0pO (C_Chat)
文章代碼(AID): #1WgTs0pO (C_Chat)