[咒術] "Nanamin"該怎麼翻才好

看板C_Chat作者 (今晚去吃烤肉)時間3年前 (2020/12/13 18:57), 編輯推噓49(50123)
留言74則, 59人參與, 3年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/0tG6idC.png
七海健人 一級咒術師 上班族一樣的傢伙 個性稍微有一點嚴肅 但本質是個好人 虎杖也深知這些 跟七海關係不錯 對他用的愛稱是 "ななみん" 這一稱謂 就是在 "ななみ" 後面加一個音 從 "nanami" 變成 "nanamin" 這樣 從最開始看到我就在想: 「靠邀 這個是該怎麼翻譯啊...」 https://i.imgur.com/8GoIeaD.png
https://i.imgur.com/GWr8tkM.png
最後得出的結論是 "七海海" 跟 "娜娜明" 娜娜明是音譯這沒什麼問題 七海海是延長音 實際上如果有中文配音的時候 可能字幕是 "七海海" 但中配出來是 "七海嗨" 之類說不定不錯 這兩個我覺得都不錯了 但不知道有沒有更好的 各位怎麼看? . . . . . . 題外話:其實講到ななみん我第一個想到的不是七海 是我曾經的婆 橋本奈々未 https://i.imgur.com/ZDcMP3t.jpg
有夠正的啦 但卻在最紅的時候退出了QQ -- https://i.imgur.com/PfwG3DA.jpg
才不是什麼鬼迷心竅!從那時候開始我就很清楚自己的感情,就算是現在也對你...... 說不定,現在更喜歡你一點,所以這次要好好地回覆我哦 待ってるよ! https://i.imgur.com/FGoZZA4.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.203.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1607857064.A.EBD.html

12/13 19:00, 3年前 , 1F
七海嗨
12/13 19:00, 1F

12/13 19:01, 3年前 , 2F
七海孩
12/13 19:01, 2F

12/13 19:01, 3年前 , 3F
奈奈領域
12/13 19:01, 3F

12/13 19:02, 3年前 , 4F
就跟惠惠一樣道理吧
12/13 19:02, 4F

12/13 19:02, 3年前 , 5F
小七海
12/13 19:02, 5F

12/13 19:03, 3年前 , 6F
七海ㄦ
12/13 19:03, 6F

12/13 19:04, 3年前 , 7F
peko都翻艾米莉亞碳被狗幹 給你參考
12/13 19:04, 7F

12/13 19:04, 3年前 , 8F
娜娜明要知道原文才看得懂 不是中翻推薦拿來用的選項
12/13 19:04, 8F

12/13 19:04, 3年前 , 9F
七嗨
12/13 19:04, 9F

12/13 19:05, 3年前 , 10F
娜娜明是翻得最爛的
12/13 19:05, 10F

12/13 19:05, 3年前 , 11F
那那名
12/13 19:05, 11F

12/13 19:09, 3年前 , 12F
暱稱 例如 七海命
12/13 19:09, 12F

12/13 19:09, 3年前 , 13F
但娜娜明念起來很可愛 捨不得換
12/13 19:09, 13F

12/13 19:14, 3年前 , 14F
みん好像沒有什麼漢字耶?
12/13 19:14, 14F

12/13 19:15, 3年前 , 15F
七七(乳加巧克力)
12/13 19:15, 15F

12/13 19:19, 3年前 , 16F
七海矮
12/13 19:19, 16F

12/13 19:19, 3年前 , 17F
七嗨
12/13 19:19, 17F

12/13 19:21, 3年前 , 18F
七七乳加
12/13 19:21, 18F

12/13 19:24, 3年前 , 19F
海海
12/13 19:24, 19F

12/13 19:24, 3年前 , 20F
七海咿之類的吧 娜娜明本來就是知道用法的人隨便用的
12/13 19:24, 20F

12/13 19:24, 3年前 , 21F
七海姆咪
12/13 19:24, 21F

12/13 19:28, 3年前 , 22F
七海寶
12/13 19:28, 22F

12/13 19:28, 3年前 , 23F
七海遊龍
12/13 19:28, 23F

12/13 19:29, 3年前 , 24F
ikea
12/13 19:29, 24F

12/13 19:29, 3年前 , 25F
這種用法日文常見但還真的不知道中文有什麼相近意思的暱稱
12/13 19:29, 25F

12/13 19:29, 3年前 , 26F
叫法ㄋ
12/13 19:29, 26F

12/13 19:30, 3年前 , 27F
七海明 已經不管原意應該是就這樣了
12/13 19:30, 27F

12/13 19:31, 3年前 , 28F
比照惠惠めぐみん
12/13 19:31, 28F

12/13 19:31, 3年前 , 29F
惠是めぐみ
12/13 19:31, 29F

12/13 19:31, 3年前 , 30F
七海鼻
12/13 19:31, 30F

12/13 19:34, 3年前 , 31F
嚕嚕米
12/13 19:34, 31F

12/13 19:35, 3年前 , 32F
七海哎
12/13 19:35, 32F

12/13 19:37, 3年前 , 33F
有個聲優的綽號也是ななみん,我認識的人不是直接叫七
12/13 19:37, 33F

12/13 19:37, 3年前 , 34F
海,就是打日文
12/13 19:37, 34F

12/13 19:38, 3年前 , 35F
七海軟體
12/13 19:38, 35F

12/13 19:44, 3年前 , 36F
七海愛
12/13 19:44, 36F

12/13 19:45, 3年前 , 37F
七海七海~衰魚想死
12/13 19:45, 37F

12/13 19:48, 3年前 , 38F
小七七
12/13 19:48, 38F

12/13 19:53, 3年前 , 39F
覺得娜娜明沒什麼問題,跟「醬」這東西一樣,了不起註
12/13 19:53, 39F

12/13 19:53, 3年前 , 40F
解一下就好了
12/13 19:53, 40F

12/13 19:54, 3年前 , 41F
最接近的大概就小七七了
12/13 19:54, 41F

12/13 19:54, 3年前 , 42F
七海海不錯,也蠻可愛的
12/13 19:54, 42F

12/13 20:09, 3年前 , 43F
七海海應該比較接近翻譯但是已經習慣娜娜明了XD
12/13 20:09, 43F

12/13 20:20, 3年前 , 44F
娜娜奇
12/13 20:20, 44F

12/13 20:27, 3年前 , 45F
娜娜明其實最不妥的翻法,出版書上這樣翻的話大概會
12/13 20:27, 45F

12/13 20:27, 3年前 , 46F
被幹死
12/13 20:27, 46F

12/13 20:29, 3年前 , 47F
娜娜明是聽起來是很不錯也很好記好念,但是以探討正常
12/13 20:29, 47F

12/13 20:29, 3年前 , 48F
翻譯的角度來看,整個爛到爆
12/13 20:29, 48F

12/13 20:29, 3年前 , 49F
覺得七海海已經是最佳解了,不過還是喜歡唸娜娜明是
12/13 20:29, 49F

12/13 20:29, 3年前 , 50F
真的XD
12/13 20:29, 50F

12/13 20:29, 3年前 , 51F
已經習慣娜娜明了XD 覺得很可愛XD
12/13 20:29, 51F

12/13 20:49, 3年前 , 52F
娜娜明是個美麗的錯誤
12/13 20:49, 52F

12/13 21:12, 3年前 , 53F
小七
12/13 21:12, 53F

12/13 21:21, 3年前 , 54F
七海海
12/13 21:21, 54F

12/13 21:22, 3年前 , 55F
娜娜明最不妥+1
12/13 21:22, 55F

12/13 21:22, 3年前 , 56F
後は...頼みます。
12/13 21:22, 56F

12/13 21:31, 3年前 , 57F
娜娜明用中文唸起來語調和語感一點都不可愛啊
12/13 21:31, 57F

12/13 21:49, 3年前 , 58F
很像毛毛卿啊ww
12/13 21:49, 58F

12/13 21:51, 3年前 , 59F
七仔吧
12/13 21:51, 59F

12/13 21:53, 3年前 , 60F
現在通台語的越來越少了,用七仔可能沒人懂
12/13 21:53, 60F

12/13 21:53, 3年前 , 61F
這個轉換語言後要翻道地且不失原本氛圍真的難
12/13 21:53, 61F

12/13 21:54, 3年前 , 62F
都可以有啥米碗糕跟烏魯木齊了,仔應該還好吧XD
12/13 21:54, 62F

12/13 22:04, 3年前 , 63F
我也覺得七仔海
12/13 22:04, 63F

12/13 23:01, 3年前 , 64F
七海沒有輸
12/13 23:01, 64F

12/13 23:56, 3年前 , 65F
七ㄏㄏ
12/13 23:56, 65F

12/14 00:13, 3年前 , 66F
七憨
12/14 00:13, 66F

12/14 00:44, 3年前 , 67F
七海埃?
12/14 00:44, 67F

12/14 00:45, 3年前 , 68F
七海哀~~
12/14 00:45, 68F

12/14 00:58, 3年前 , 69F
七輪海
12/14 00:58, 69F

12/14 10:47, 3年前 , 70F
不是都把奈々未翻成娜娜敏嗎?
12/14 10:47, 70F

12/14 15:14, 3年前 , 71F
七海海
12/14 15:14, 71F

12/14 15:44, 3年前 , 72F
七海海比較合理,但娜娜明比較可愛+1
12/14 15:44, 72F

12/14 21:33, 3年前 , 73F
阿七
12/14 21:33, 73F

12/15 00:08, 3年前 , 74F
七大
12/15 00:08, 74F
文章代碼(AID): #1VrVEewz (C_Chat)