Re: [閒聊] 言葉當時是叫世界去醫院檢查還是墮胎?
去找了一下大約在12:28
整份簡訊的內容是這個樣子的:
言葉は知り合いの病院を紹介してくれるって言ってる。
早い時期のほうが体の負担が少なくていいって話だか
下面就被畫面切掉了看不到
不過可以看到的範圍內的意思是:
言葉說可以介紹認識的醫院。
聽說在早期對身體的負擔會比較小所以
這邊提到了對身體的負擔
所以是指墮胎沒錯
至於這是誰的主意...我會認為是誠的
言葉絕對是認為世界在說謊所以找醫院更大的目的是為了證明他沒懷孕
--
→
10/27 18:38,
10/27 18:38
推
10/27 18:38,
10/27 18:38
推
10/27 18:40,
10/27 18:40
→
10/27 18:40,
10/27 18:40
→
10/27 18:40,
10/27 18:40
推
10/27 18:40,
10/27 18:40
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.75.198 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1599659252.A.2B7.html
推
09/09 21:48,
5年前
, 1F
09/09 21:48, 1F
推
09/09 21:49,
5年前
, 2F
09/09 21:49, 2F
推
09/09 21:49,
5年前
, 3F
09/09 21:49, 3F
推
09/09 21:49,
5年前
, 4F
09/09 21:49, 4F
推
09/09 21:50,
5年前
, 5F
09/09 21:50, 5F
推
09/09 21:50,
5年前
, 6F
09/09 21:50, 6F
→
09/09 21:50,
5年前
, 7F
09/09 21:50, 7F
→
09/09 21:50,
5年前
, 8F
09/09 21:50, 8F
→
09/09 21:51,
5年前
, 9F
09/09 21:51, 9F
推
09/09 21:57,
5年前
, 10F
09/09 21:57, 10F
推
09/10 02:21,
5年前
, 11F
09/10 02:21, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):