[閒聊] Far Cry最好的翻譯是什麼
Ubisoft底下的動作冒險遊戲系列Far Cry
主題是在不法地帶發生的多方勢力糾葛
far cry的定義 根據字典
就是有個地方超遠(far) 遠到大聲呼喊(cry)都聽不到
大致貼合遊戲主題
在中譯部分 對岸因為第一部發生在島上 從此整個系列就變成孤島驚魂
基本上是跟惡靈古堡同等級的慘案= =
台譯則是作極地戰嚎 雖然極地這個造詞內涵是合理的
但跟氣候地理中的極地撞到了
說到底有沒有中文詞彙可以對應far cry的概念呢
不會真的要叫遠到哭吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.231.138 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1595590276.A.805.html
推
07/24 19:32,
3年前
, 1F
07/24 19:32, 1F
推
07/24 19:33,
3年前
, 2F
07/24 19:33, 2F
→
07/24 19:33,
3年前
, 3F
07/24 19:33, 3F
→
07/24 19:33,
3年前
, 4F
07/24 19:33, 4F
推
07/24 19:33,
3年前
, 5F
07/24 19:33, 5F
→
07/24 19:33,
3年前
, 6F
07/24 19:33, 6F
推
07/24 19:34,
3年前
, 7F
07/24 19:34, 7F
噓
07/24 19:34,
3年前
, 8F
07/24 19:34, 8F
推
07/24 19:34,
3年前
, 9F
07/24 19:34, 9F
推
07/24 19:34,
3年前
, 10F
07/24 19:34, 10F
→
07/24 19:34,
3年前
, 11F
07/24 19:34, 11F
推
07/24 19:34,
3年前
, 12F
07/24 19:34, 12F
推
07/24 19:34,
3年前
, 13F
07/24 19:34, 13F
推
07/24 19:34,
3年前
, 14F
07/24 19:34, 14F
推
07/24 19:35,
3年前
, 15F
07/24 19:35, 15F
推
07/24 19:35,
3年前
, 16F
07/24 19:35, 16F
→
07/24 19:36,
3年前
, 17F
07/24 19:36, 17F
推
07/24 19:36,
3年前
, 18F
07/24 19:36, 18F
推
07/24 19:36,
3年前
, 19F
07/24 19:36, 19F
推
07/24 19:36,
3年前
, 20F
07/24 19:36, 20F
推
07/24 19:36,
3年前
, 21F
07/24 19:36, 21F
推
07/24 19:36,
3年前
, 22F
07/24 19:36, 22F
推
07/24 19:36,
3年前
, 23F
07/24 19:36, 23F
推
07/24 19:36,
3年前
, 24F
07/24 19:36, 24F
推
07/24 19:37,
3年前
, 25F
07/24 19:37, 25F
推
07/24 19:37,
3年前
, 26F
07/24 19:37, 26F
推
07/24 19:37,
3年前
, 27F
07/24 19:37, 27F
推
07/24 19:37,
3年前
, 28F
07/24 19:37, 28F
還真別說 你這句某種程度上概念非常接近了
推
07/24 19:37,
3年前
, 29F
07/24 19:37, 29F
推
07/24 19:38,
3年前
, 30F
07/24 19:38, 30F
→
07/24 19:38,
3年前
, 31F
07/24 19:38, 31F
→
07/24 19:38,
3年前
, 32F
07/24 19:38, 32F
推
07/24 19:38,
3年前
, 33F
07/24 19:38, 33F
推
07/24 19:38,
3年前
, 34F
07/24 19:38, 34F
推
07/24 19:39,
3年前
, 35F
07/24 19:39, 35F
推
07/24 19:40,
3年前
, 36F
07/24 19:40, 36F
推
07/24 19:41,
3年前
, 37F
07/24 19:41, 37F
→
07/24 19:41,
3年前
, 38F
07/24 19:41, 38F
還有 70 則推文
還有 2 段內文
推
07/24 20:45,
3年前
, 109F
07/24 20:45, 109F
推
07/24 20:48,
3年前
, 110F
07/24 20:48, 110F
推
07/24 20:49,
3年前
, 111F
07/24 20:49, 111F
推
07/24 20:52,
3年前
, 112F
07/24 20:52, 112F
推
07/24 20:56,
3年前
, 113F
07/24 20:56, 113F
→
07/24 20:59,
3年前
, 114F
07/24 20:59, 114F
→
07/24 20:59,
3年前
, 115F
07/24 20:59, 115F
→
07/24 20:59,
3年前
, 116F
07/24 20:59, 116F
→
07/24 20:59,
3年前
, 117F
07/24 20:59, 117F
→
07/24 20:59,
3年前
, 118F
07/24 20:59, 118F
推
07/24 21:01,
3年前
, 119F
07/24 21:01, 119F
推
07/24 21:03,
3年前
, 120F
07/24 21:03, 120F
推
07/24 21:03,
3年前
, 121F
07/24 21:03, 121F
推
07/24 21:16,
3年前
, 122F
07/24 21:16, 122F
推
07/24 21:37,
3年前
, 123F
07/24 21:37, 123F
→
07/24 21:38,
3年前
, 124F
07/24 21:38, 124F
→
07/24 21:47,
3年前
, 125F
07/24 21:47, 125F
→
07/24 22:08,
3年前
, 126F
07/24 22:08, 126F
→
07/24 22:11,
3年前
, 127F
07/24 22:11, 127F
推
07/24 22:19,
3年前
, 128F
07/24 22:19, 128F
推
07/24 22:40,
3年前
, 129F
07/24 22:40, 129F
→
07/24 22:40,
3年前
, 130F
07/24 22:40, 130F
推
07/24 23:17,
3年前
, 131F
07/24 23:17, 131F
→
07/25 00:05,
3年前
, 132F
07/25 00:05, 132F
推
07/25 01:04,
3年前
, 133F
07/25 01:04, 133F
推
07/25 01:06,
3年前
, 134F
07/25 01:06, 134F
噓
07/25 01:41,
3年前
, 135F
07/25 01:41, 135F
→
07/25 01:41,
3年前
, 136F
07/25 01:41, 136F
推
07/25 01:50,
3年前
, 137F
07/25 01:50, 137F
→
07/25 01:53,
3年前
, 138F
07/25 01:53, 138F
推
07/25 07:54,
3年前
, 139F
07/25 07:54, 139F
推
07/25 08:58,
3年前
, 140F
07/25 08:58, 140F
推
07/25 09:15,
3年前
, 141F
07/25 09:15, 141F
推
07/25 11:46,
3年前
, 142F
07/25 11:46, 142F
→
07/25 11:47,
3年前
, 143F
07/25 11:47, 143F
推
07/25 12:41,
3年前
, 144F
07/25 12:41, 144F
推
07/25 13:42,
3年前
, 145F
07/25 13:42, 145F
推
07/25 13:54,
3年前
, 146F
07/25 13:54, 146F
推
07/25 14:37,
3年前
, 147F
07/25 14:37, 147F
推
07/25 14:52,
3年前
, 148F
07/25 14:52, 148F